Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İbraniler 5:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Ama katı yiyecek, yetişkinler içindir; onlar iyi ve kötüyü ayırt etmek üzere duyularını alıştırmayla eğitmiş kişilerdir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Katı yiyecek, yetişkinler içindir; onlar duyularını iyi ile kötüyü ayırt etmek üzere alıştırmayla eğitmiş kişilerdir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Fakat kuvvetli yiyecek kâmillerin, yani, hasseleri iyi ve kötüyü ayırt etmek için kullanışla terbiye edilmiş olanlarındır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Катъ йийеджек, йетишкинлер ичиндир; онлар дуйуларънъ ийи иле кьотюйю айърт етмек юзере алъштърмайла еитмиш кишилердир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Katı yiyecekse yetişkinlere özgüdür. Onların duyuları iyiyi kötüyü ayırt edebilecek biçimde eğitilmiştir.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

14 Katı yiyecek ise yetişkin insanlar içindir. Onlar anlama güçlerini sürekli kullanarak geliştirmiş ve böylece iyi olanı kötü olandan ayırt etmeyi öğrenmişlerdir.

باب دیکھیں کاپی




İbraniler 5:14
24 حوالہ جات  

Her şeyi sınayın ve iyi olana sıkıca sarılın.


Ta ki, yüreklerinizin gözleri aydınlansın, çağrısının umudunun ne olduğunu, kutsallarda bulunan mirasının yüce zenginliğinin ne olduğunu,


Bizse olgunlaşmış olanların arasında bilgelik konuşuyoruz. Ancak bu bilgelik, ne bu dünyanın ne de bu dünyanın yok olacak olan önderlerinin bilgeliğidir.


Kötüyü reddedip iyiyi seçmeyi bildiği zaman tereyağı ve bal yiyecek.


Öyle ki, hepimiz imanda ve Tanrı Oğlu bilgisinde birliğe, yetkinliğe, Mesih’in doluluğundaki olgunluk düzeyine erişelim.


Bu nedenle, biz olgun olanlar böyle düşünelim. Aksini düşünen varsa, Tanrı onu da size açıklayacaktır.


Bu nedenle, halkına hükmetmek için hizmetkârına anlayışlı bir yürek ver ki, iyiyle kötüyü ayırt edebileyim. Çünkü senin bu büyük halkına kim hükmedebilir?"


İmanda zayıf olanı kabul edin, ama fikirler üzerinde tartışmak için değil.


“Çünkü Tanrı biliyor ki, ondan yediğiniz gün gözleriniz açılacak, iyiyi ve kötüyü bilerek Tanrı gibi olacaksınız.”


O zaman hizmetkârın dedi ki, 'Lütfen efendim kralın sözü rahatlık getirsin; çünkü iyiyi ve kötüyü ayırt etmede Tanrı'nın meleği ne ise efendim kral da öyledir. Tanrın Yahve seninle birlikte olsun.'"


Bu nedenle, gökteki Babanız kusursuz olduğu gibi, siz de kusursuz olacaksınız.’’


Vaatlerin damağıma ne tatlıdır, Ağzım için baldan tatlıdır!


Damağın yediğini tattığı gibi, Kulak da sözleri sınamaz mı?


Tanrı ona şöyle dedi: "Madem ki bu şeyi istedin, ancak kendin için uzun ömür istemedin, kendin için zenginlik istemedin, düşmanlarının yaşamını da istemedin, ancak doğruyu ayırt etmek üzere kendin için anlayış istedin.


Çünkü damağın yemeği tattığı gibi, Kulak da sözleri sınar.


Dilimde haksızlık var mı? Damağım kötü şeyleri ayırt etmez mi?


Çünkü hepimiz birçok konuda tökezleriz. Sözde, tökezlemeyen kişi, yetkin bir insandır ve tüm bedenini dizginleyebilir.


Orman ağaçları arasında elma ağacı nasılsa, Oğlanlar arasında sevgilim öyledir. Onun gölgesinde büyük bir zevkle oturdum, Meyvesi damağıma tatlı geldi.


Esansının kokusu hoştur. Senin adın dökülmüş esanstır, Bu yüzden kızlar seni seviyor.


Bayağı kocakarı masallarını reddet. Kendini tanrısallıkta eğit.


Bu nedenle, Mesih’in ilk ilkelerinin öğretisini bırakıp ölü işlerden tövbe, Tanrı’ya iman, vaftiz öğretisi, el koyma, ölüler ve sonsuz yargıyla ilgili konuların temelini yeni baştan atmadan yetkinliğe doğru ilerleyelim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات