Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İbraniler 13:18 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Bizim için dua edin. Vicdanımızın temiz olduğuna ve her konuda erdemli bir yaşam sürdürmek istediğimize inanıyoruz.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Bizim için dua edin. Vicdanımızı temiz tuttuğumuza, her bakımdan olumlu bir yaşam sürmek istediğimize eminiz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Bizim için dua edin; çünkü her şeyde iyi hareket etmek istiyerek iyi vicdanımız olduğuna kaniiz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Бизим ичин дуа един. Виджданъмъзъ темиз туттуумуза, хер бакъмдан олумлу бир яшам сюрмек истедиимизе еминиз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Bizler için dua edin. Temiz vicdanlı olduğumuza güvenimiz var. Her konuda erdemli bir davranış sergilemek istemekteyiz.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

18 Bizim için dua edin. Vicdanımızın temiz olduğundan ve her durumda iyi niyetle davrandığımızdan eminiz.

باب دیکھیں کاپی




İbraniler 13:18
16 حوالہ جات  

Kardeşler, bizim için dua edin.


Son olarak, kardeşler, bizim için dua edin. Efendi’nin sözü tıpkı aranızda olduğu gibi hızla yayılıp yüceltilsin.


Bu buyruğun amacı, temiz yürekten, iyi vicdandan ve samimi imandan kaynaklanan sevgidir.


Bizim için de birlikte dua edin ki, Mesih’in sırrını açıklamamız için Tanrı bize bir kapı açsın ve sözü duyuralım, tutuklu olmamın nedeni de bundandır.


Kardeşler, Efendimiz Yeşua Mesih için ve Ruh’un sevgisi için size yalvarıyorum; benimle birlikte Tanrı’ya dua ederek uğraşıma katılın.


Bu şimdi, sizi kurtaran vaftizin bir simgesidir. Bedeni kirden arındıran değil, Tanrı’ya karşı temiz bir vicdanın yanıtı olan vaftiz, Yeşua Mesih’in dirilişiyle sağlandı.


Yalnız bunu alçakgönüllülükle ve saygıyla yapın. Temiz bir vicdana sahip olun. Öyle ki, Mesih’teki iyi yaşamınızı kötüleyenler söylediklerinden utansınlar.


Uluslar arasında iyi davranışlar sergileyin. Öyle ki, kötülük yapanlarmışsınız gibi size karşı konuşsalar da, iyi işlerinizi görüp ziyaret gününde Tanrı’yı yüceltsinler.


Öyle ki, öbür insanların önünde hiçbir şeye ihtiyaç duymadan doğru bir şekilde yürüyebilesiniz.


Bunun için de hem Tanrı’nın hem de insanların önünde vicdanımı suçsuz tutmaya her zaman gayret ediyorum.


Pavlus, Kurul’a dikkatle bakarak, “Kardeşler, ben bugüne dek Tanrı’nın önünde tam iyi vicdanla yaşadım” dedi.


Son olarak, kardeşlerim, gerçek, saygıdeğer, doğru, pak, sevimli, iyi haberden olan, erdemli, övgüye değer ne varsa, onlar hakkında düşünün.


Övünmemiz şundandır: Dünyaya ve özellikle size, insan bilgeliğiyle değil, Tanrı’nın lütfuyla, Tanrı’nın kutsallığıyla ve içtenliğiyle davrandığımıza vicdanımız tanıktır.


Gündüz vaktinde olduğu gibi, düzgün bir şekilde yaşayalım. Çılgınca eğlencelere, sarhoşluğa, fuhuşa, azgınca davranışlara, çekişmeye ve kıskançlığa kapılmayalım.


Kimse kötülüğe kötülükle karşılık vermesin. Herkesin gözünde iyi olanı gözetin.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات