Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İbraniler 13:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Bu nedenle, O’nun uğradığı aşağılanmaya katlanarak ordugahın dışına çıkıp yanına gidelim.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Öyleyse biz de O'nun uğradığı aşağılanmaya katlanarak ordugahtan dışarıya çıkıp yanına gidelim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 İmdi biz de onun sitemini taşıyarak, ordugâhtan dışarıya kendisine gidelim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Ьойлейсе биз де О'нун урадъъ ашаъланмая катланарак ордугахтан дъшаръя чъкъп янъна гиделим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Bu nedenle, O'nun aşağılanmasını yüklenerek ordugahın dışına O'na gidelim.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

13 Bu sebeple de halkın yaşadığı yerin dışına çıkıp İsaʼnın yanına gidelim ve Oʼnun uğradığı hakarete katlanalım.

باب دیکھیں کاپی




İbraniler 13:13
16 حوالہ جات  

Mesih uğruna aşağılanmayı Mısır hazinelerinden daha büyük zenginlik saydı. Çünkü alacağı ödüle bakıyordu.


Böylece onlar Yeşua’nın adından ötürü hakarete layık görüldükleri için sevinçle Yüksek Kurul’un önünden ayrıldılar.


İnsanoğlu uğruna, İnsanlar sizden nefret ettikleri, dışlayıp aşağıladıkları, ve adınızı kötüledikleri zaman Ne mutlu size!


Yeşua öğrencilerine şöyle dedi: “Bir kimse ardımdan gelmek isterse, kendini inkâr etsin, çarmıhını yüklenip beni izlesin.


Bundan ötürü, Mesih uğruna zayıflıkları, aşağılanmaları, zorlukları, zulümleri ve sıkıntıları memnuniyetle karşılıyorum. Çünkü ne zaman zayıfsam, o zaman güçlüyüm.


Benim uğruma insanlar size sövüp zulmettiğinde, yalan yere size karşı her türlü kötü sözü söylediklerinde ne mutlu size.


Canlarınız yorulup gevşemesin diye günahkârların bunca karşı koymasına katlanmış Olan’ı düşünün.


Onlarla aynı aşırı isyan seli içinde koşmamanızı yadırgıyorlar ve size küfrediyorlar.


Dışarı çıktıklarında, Simon adında Kireneli bir adam buldular. Yeşua’nın çarmıhını taşısın diye yanlarında onu zorla götürdüler.


Hepsine, “Ardımdan gelmek isteyen kendini inkâr etsin, çarmıhını yüklenip beni izlesin.


Gözümüzü imanımızı başlatan ve tamamlayan Yeşua’ya dikelim. O önüne konan sevinç uğruna çarmıhın utancını hiçe sayarak katlandı ve Tanrı’nın tahtının sağında oturdu.


Günaha karşı verdiğiniz mücadelede henüz kanınız dökülünceye dek direnmiş değilsiniz.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات