Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İbraniler 12:29 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 Çünkü Tanrımız yakıp yok eden bir ateştir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 Çünkü Tanrımız yakıp yok eden bir ateştir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

29 çünkü Allahımız yiyip bitiren bir ateştir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 Чюнкю Танръмъз якъп йок еден бир атештир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Çünkü Tanrımız yakıp yok eden ateştir.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

29 Çünkü “Bizim Allahımız ateş gibi yakıp yok edendir.”

باب دیکھیں کاپی




İbraniler 12:29
20 حوالہ جات  

Çünkü Tanrınız Yahve yiyip bitiren ateş, kıskanç bir Tanrı'dır.


Bu nedenle bugün şunu bil ki, önünden yiyip bitiren bir ateş gibi geçen Tanrın Yahve'dir. Onları yok edecek ve senin önünde onlara boyun eğdirecektir. Bu yüzden Yahve'nin sana söylediği gibi onları kovacaksın ve onları tez zamanda yok edeceksin.


Geriye yalnız yargının kaçınılmaz dehşetli beklenişi ve düşmanları yiyip bitirecek kızgın ateş kalır.


Tanrı’yı tanımayanları ve Efendimiz Yeşua’nın Müjdesi’ne uymayanları cezalandıracaktır.


Çünkü işte, Yahve ateşle gelecek, Arabaları da kasırga gibi olacak; Öfkesini şiddetle, azarını da ateş alevleriyle verecek.


Yahve'nin görkeminin görünüşü, İsrael'in çocuklarının gözünde dağın zirvesinde yiyip bitiren ateş gibiydi.


“Tahtlar kuruluncaya ve Günleri Eski Olan oturuncaya dek bekledim. Giysileri kar gibi beyazdı ve başının saçı saf yün gibiydi. Tahtı ateşli alevlerdi ve tekerlekleri yanan ateşti.


O’nun önünden ateş yürüyor, Düşmanlarını her yandan yakıyor.


Tanrımız geliyor ve susmuyor. Önününde ateş yiyip bitiriyor. Çevresi şiddetli fırtınayla kaplı.


Yahve'nin yanından gelen ateş buhur sunan iki yüz elli kişiyi yiyip bitirdi.


Halk Yahve'nin kulağına yakınıyordu. Yahve bunu duyunca öfkesi alevlendi; ve Yahve'nin ateşi onların arasında yandı ve ordugâhın bazı kenar kısımlarını kül etti.


Heybetinin büyüklüğüyle sana karşı ayaklananları alt edersin. Gazabını gönderirsin. Onları anız gibi tüketir.


Burnundan duman yükseldi. Ağzından yiyip bitiren ateş çıktı. Bundan közler tutuştu.


Siyon'daki günahkârlar korkuyor. Tanrısızları titreme sardı. Aramızdan kim yiyip bitiren ateşle yaşayabilir? Aramızda kim sonsuz yanmayla yaşayabilir?


Yahve'nin kızgın öfkesi yüzünden Esenlik ağıllar susturuldu.


Çünkü kıskançlığımla ve gazabımın ateşiyle konuştum. Elbette o günlerde İsrael diyarında büyük sarsıntı olacak,


Efendi korkusunu bildiğimiz için insanları ikna ediyoruz, ama Tanrı'ya karşı belli olduk, ve umarım vicdanlarınızda da belli olmuşuzdur.


Efendi Yeşua alev alev yanan ateş içinde güçlü melekleriyle gökten göründüğünde bizimle birlikte sıkıntı çeken sizleri rahata kavuşturacaktır.


Diri Tanrı’nın eline düşmek korkunç bir şeydir.


Şimdi var olan gökler ve yer aynı sözle ateşe verilmek üzere saklanıyor, tanrısızların yargılanarak mahvolacağı o güne ayrılmış olarak bekletiliyor.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات