Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İbraniler 11:27 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

27 Kralın öfkesinden korkmadan imanla Mısır’dan ayrıldı. Çünkü görünmez Olan’ı görür gibi dayandı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

27 Kralın öfkesinden korkmadan imanla Mısır'dan ayrıldı. Görünmez Olan'ı görür gibi dayandı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

27 İmanla kıralın öfkesinden korkmıyarak Mısırı bıraktı; çünkü görünmiyen zatı görür gibi dayandı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

27 Кралън ьофкесинден коркмадан иманла Мъсър'дан айрълдъ. Гьорюнмез Олан'ъ гьорюр гиби даяндъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

27 Kralın öfkesinden korkmadan imanla Mısır'dan ayrıldı. Çünkü göze görünmeyeni görüyormuş gibi dayandı.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

27 İmanı sayesinde Musa, kralın öfkesinden korkmadan Mısırʼı terk etti. Çünkü gözle görülemeyen Allahʼı görüyormuş gibi sabırla dayandı.

باب دیکھیں کاپی




İbraniler 11:27
27 حوالہ جات  

Bunların hepsi imanlı olarak öldüler. Vaatlere kavuşamadan onları uzaktan görüp selamladılar. Yeryüzünde yabancı ve misafir olduklarını açıkça dile getirdiler.


Görünen şeylere değil, görünmeyen şeylere bakıyoruz. Çünkü görülenler geçici, görülmeyenler ise sonsuzdur.


Şimdi iman, umut edilen şeylerin güvencesi, görünmeyen şeylerin kanıtıdır.


Bakın, dayanmış olanlara ne mutlu diyoruz. Eyüp’ün nasıl dayandığını işittiniz. Sonunda Efendi’nin onun için neler yaptığını gördünüz. Efendi’nin şefkati ve merhameti ne denli boldur.


Bütün bu hizmetkârların aşağıya yanıma gelip önümde eğilecekler ve şöyle diyecekler: "Sen ve ardından gelen bütün halkla birlikte çıkın." ve ben ondan sonra çıkacağım.'” Firavun'un yanından kızgın bir öfkeyle çıktı.


Yahve Midyan'da Moşe'ye şöyle dedi, "Git, Mısır'a dön; çünkü seni öldürmeye çalışan bütün insanlar öldü.”


O’nu görmemiş olduğunuz halde seviyorsunuz. Şu anda O’nu görmediğiniz halde iman ediyorsunuz. Sözle anlatılamaz yücelik dolu bir sevinçle coşuyorsunuz.


Aydınlandıktan sonra acılarla dolu büyük bir mücadeleye katlandığınız o eski günleri hatırlayın.


Ebedi Kral’a, ölümsüz, görünmez ve bilge olan tek Tanrı’ya, sonsuzluklar boyunca onur ve yücelik olsun! Amin.


Her şeye katlanır, her şeye inanır, her şeyi umut eder ve her şeye dayanır.


Benim adımdan ötürü insanların tümü sizden nefret edecek. Ama sonuna kadar dayanan kişi kurtulacaktır.


Eti şu şekilde yiyeceksiniz: Kuşağınız belinizde, çarıklarınız ayağınızda ve değneğiniz elinizde olacak. Onu acele ederek yiyeceksiniz, bu, Yahve'nin Pesah'ıdır.


Böylece Avraham sabırla dayandıktan sonra vaadi elde etti.


Ölümsüzlük yalnızca O’na özgüdür. Kimsenin yaklaşamayacağı ışıkta yaşar. O’nu kimse görmedi ve göremez. O’na onur ve sonsuz kudret olsun! Amin.


David O’nun hakkında şöyle der: ‘Efendi’yi her zaman önümde gördüm, Sağımda durduğu için sarsılmam.


Benim adım uğruna herkes sizden nefret edecek. Ama sonuna dek dayanan kurtulacaktır.


Kendilerinde kök yoktur, ancak kısa ömürlüdürler. Sözden dolayı sıkıntı yada zulüm olunca hemen tökezlerler.


Ama sonuna kadar dayanan kurtulacaktır.


Yahve’yi hep önüme koydum. O benim sağımda olduğu için sarsılmam.


Bütün İsrael'in çocukları böyle yaptılar. Yahve Moşe ve Aron'a nasıl buyurduysa onlar da öyle yaptılar.


Görünmez Tanrı’nın sureti, tüm yaratılışın ilk doğanı O’dur.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات