Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İbraniler 1:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Onlar yok olacak, ama sen kalıcısın. Hepsi bir giysi gibi eskiyecek.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Onlar yok olacak, ama sen kalıcısın. Hepsi bir giysi gibi eskiyecek.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Onlar yok olacak, fakat sen durursun, Ve hepsi esvap gibi eskiyecekler;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Онлар йок оладжак, ама сен калъджъсън. Хепси бир гийси гиби ескийеджек.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Onlar gelip geçecek, ama sen kalıcısın. Hepsi birden giysi gibi eskiyecek.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

11 Onlar yok olup gidecek, ama sen kalıcısın. Onların hepsi bir elbise gibi eskiyecek.

باب دیکھیں کاپی




İbraniler 1:11
22 حوالہ جات  

Gözlerinizi göklere kaldırın, Aşağıdaki yeryüzüne bakın; Çünkü gökler duman gibi dağılacak, Yeryüzü de elbise gibi eskiyecek. Onun sakinleri de aynı şekilde ölecekler Ama benim kurtarışım sonsuz olacak, Doğruluğum da ortadan kalkmayacak."


Gök ve yer geçecek, ama benim sözlerim geçmeyecektir.


Gökyüzünün ordusunun tümü eriyecek. Gökyüzü bir tomar gibi dürülecek, Asma ya da incir ağacı yaprağın solması gibi Onun bütün orduları gözden kaybolacak.


Yeni bir gökle yeni bir yeryüzü gördüm. Çünkü ilk gökle ilk yeryüzü gelip geçmişti. Artık deniz de yoktu.


Gök ve yer geçecek, ama benim sözlerim hiçbir şekilde geçmeyecektir.”


Gök ve yer geçecek, ama benim sözlerim geçmeyecektir.”


“Artık bir kez daha” sözü, sarsılanların, yani yaratılmış olan şeylerin ortadan kaldırılacağını gösteriyor; öyle ki sarsılmayanlar geride kalsın.


"Çünkü işte, yeni gökler ve yeni bir yer yaratıyorum; Önceki şeyler de hatırlanmayacak, akla gelmeyecek.


Dağlar doğmadan önce, Sen yeryüzünü ve dünyayı yaratmadan önce, Öncesizlikten sonsuza dek, Tanrı sensin.


Yahve sonsuza dek Kraldır! Uluslar onun diyarından yok olacak.


Büyük, beyaz bir taht ve üzerinde oturanı gördüm. Yer ve gök önünden kaçıp gitti. Onlardan geride eser bile kalmadı.


“Simirna’daki kilisenin meleğine yaz: “Ölmüş ve dirilmiş, İlk ve Son Olan şunları söylüyor:


Ses, “Gördüklerini kitaba yaz ve yedi kiliseye, yani Efes, Simirna, Bergama, Tiyatira, Sardes, Filadelfya ve Laodikya’ya gönder” dedi.


İşte, Efendi Yahve bana yardım edecek! Beni suçlu çıkaracak olan kimdir? İşte onların hepsi bir elbise gibi eskiyecekler. Güveler onları yiyip bitirecek.


Başlangıçtan beri kuşakları çağırarak bunu kim işledi ve yaptı? Ben, Yahve, birinci ve sonuncularla birlikteyim, Ben O'yum.”


Yahve Tufan'da tahtına oturdu. Evet, Yahve sonsuza dek Kral olarak oturur.


Çünkü güve onları giysi gibi yiyip bitirecek, kurt da yün gibi yiyecek; ama doğruluğum sonsuz ve kurtarışım tüm kuşaklara olacak.”


İsrael Kralı Yahve ve onun Kurtarıcısı Ordular Yahvesi şöyle diyor: “İlk benim, son da benim; Benden başka Tanrı da yoktur.


Onlar yok olacak, ama sen duracaksın. Evet, hepsi bir giysi gibi eskiyecek. Onları bir kaftan gibi değiştireceksin, onlar da değişecek.


Tanrı, “Yeni bir antlaşma” demekle ilkini eski kılmıştır. Eskiyip yaşlanansa yok olmaya yakındır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات