Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Hoşea 8:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Sunularımın kurbanlarına gelince, Et kurban edip onu yiyorlar, Ama Yahve onları kabul etmiyor. Şimdi onların suçlarını hatırlayacak, Ve günahlarını cezalandıracak. Onlar Mısır'a dönecekler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Bana sundukları kurbanlara gelince, Kurban kesiyor, eti kendileri yiyorlar; Oysa RAB bunu yapanlardan hoşlanmaz. Şimdi anımsayacak suçlarını, Günahları için onları cezalandıracak; Geri dönecekler Mısır'a.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Takdimelerimin kurbanlarına gelince, et kurban ediyorlar ve onu yiyorlar, fakat RAB onları kabul etmiyor; şimdi onların fesadını anacak, ve suçlarını yoklıyacak; onlar Mısıra dönecekler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Бана сундукларъ курбанлара гелиндже, Курбан кесийор, ети кендилери йийорлар; Ойса РАБ буну япанлардан хошланмаз. Шимди анъмсаяджак сучларънъ, Гюнахларъ ичин онларъ джезаландъраджак; Гери дьонеджеклер Мъсър'а.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Bana sundukları kurbanlara gelince, Kurban kesiyor, eti kendileri yiyorlar; Oysa RAB bunu yapanlardan hoşlanmaz. Şimdi anımsayacak suçlarını, Günahları için onları cezalandıracak; Geri dönecekler Mısır'a.

باب دیکھیں کاپی




Hoşea 8:13
30 حوالہ جات  

Giva günlerinde olduğu gibi Kendilerini derinden bozdular. Suçlarını hatırlayacak, Günahları için onları cezalandıracak.


Çünkü işte, yıkımdan kaçtıkları zaman, Mısır onları toplayacak. Memfis onları gömecek. Isırganlar onların gümüşten güzel şeylerini ele geçirecek. Çadırlarında dikenler olacak.


Yahve Yakov'un övüncü üzerine ant içti: "Gerçekten onların işlerinden hiçbirini asla unutmayacağım.


Evet, yakmalık sunularınızı ve ekmek sunularınızı bana sunsanız bile Kabul etmeyeceğim; Ve besili hayvanlarınızdan esenlik sunularına bakmayacağım.


“Mısır diyarına dönmeyecekler; Ama Aşurlu onların kralı olacak, Çünkü tövbe etmeyi reddettiler.


Sürüleriyle ve sığırlarıyla Yahve'yi aramaya gidecekler, Ama O'nu bulamayacaklar. O kendini onlardan geri çekti.


Yahve bu halka şöyle diyor: "Böyle dolaşmayı sevdiler. Ayaklarını alıkoymadılar. Bu yüzden Yahve onları kabul etmiyor. Şimdi suçlarını hatırlayacak, Ve günahları için onları cezalandıracak."


"Kurbanlarınız çokmuş, bana ne?" diyor Yahve. “Yakmalık koç sunularınız ve besili hayvanlarınızın yağları yetti bana. Boğaların, kuzuların ya da tekelerin kanından hoşlanmıyorum.


Sana bir daha asla göremeyeceksin dediğim yoldan, Yahve seni gemilerle tekrar Mısır'a getirecek. Orada kendinizi erkek ve kadın köleler olarak düşmanlarınıza sunacaksınız ve kimse sizi satın almayacak.


Büyük kent üçe bölündü. Ulusların kentleri yıkıldı. Gazabının şiddetli şarabı ona verilsin diye Tanrı büyük Babil’i hatırladı.


Efendi’nin bedenini fark etmeden uygunsuzca yiyip içen, kendine karşı yargı yer, yargı içer.


Bu nedenle, bir araya geldiğinizde, yediğiniz Efendi'nin sofrası değildir.


Gilad kötüyse, Kesinlikle onlar değersizdirler. Gilgal'da boğalar kurban ediyorlar. Gerçekten de sunakları tarlanın karıklarındaki yığınlar gibidir.


Dönüyorlar, ama Yüce Olan'a değil. Kusurlu yay gibiler. Beyleri dillerinin hiddeti yüzünden kılıçla düşecek. Mısır diyarında onların alay konusu bu olacak.


Yüreklerinde bütün kötülüklerini hatırladığımı düşünmezler. Şimdi kendi işleri onların çevresini sardı. Yüzümün önündedirler.


Halk, nasılsa kâhin de öyle olacak, Ve onları yollarından ötürü cezalandıracağım, Ve işlerinin karşılığını onlara ödeyeceğim.


Kötünün kurbanı iğrençtir, Hele onu kötü düşünceyle getirince!


Samuel, “Yahve, kendi sözüne itaat edimesinden hoşlandığı kadar yakmalık sunulardan ve kurbanlardan hoşlanır mı?” dedi. “İşte, itaat etmek kurbandan, dinlemek de koçların yağından daha iyidir.


Şimdi git, halkı sana söylediğim yere götür. İşte, meleğim senin önünden gidecek. Ancak cezalandıracağım gün, onları günahlarından ötürü cezalandıracağım.”


“Önümde başka ilâhların olmayacak."


Üstü kapalı olup da açığa çıkarılmayacak, gizli olup da bilinmeyecek hiçbir şey yoktur.


Bu nedenle, Efendi gelinceye kadar, vaktinden önce hiçbir şeyi yargılamayın. O, hem karanlığın gizli şeylerini aydınlığa çıkaracak, hem de yüreklerin niyetlerini ortaya koyacaktır. O zaman her adam kendine düşen övgüyü Tanrı'dan alacaktır.


Neden bana Saba'dan günnük, ve uzak bir ülkeden hoş kokulu kamış geliyor? Yakmalık sunularınız kabul etmiyorum, ve kurbanlarınız bana hoş gelmiyor.


Artık onlar, İsrael evinin dönüp onlara baktıkça suçlarını hatırlatan güvendikleri şey olmayacak. O zaman benim Efendi Yahve olduğumu bilecekler.”


“Efraim kolayca aldatılan bir güvercin gibidir, anlayışsızdır. Mısır'ı çağırıyorlar. Aşur'a gidiyorlar.


Ziyaret günleri geldi. Hesap günleri geldi. Senin günahlarının çokluğundan, Ve düşmanlığın büyük olduğu için, İsrael, peygamberi akılsız, Esin alan adamı deli sayacak.


Çünkü ben kurban değil, merhamet isterim; Ve yakmalık sunulardan daha fazla Tanrı bilgisi.


“Yeryüzünün bütün soyları arasından yalnız sizi seçtim. Bu yüzden bütün günahlarınızın cezasını vereceğim.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات