Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Hoşea 7:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 “Efraim kolayca aldatılan bir güvercin gibidir, anlayışsızdır. Mısır'ı çağırıyorlar. Aşur'a gidiyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 “Efrayim bön, akılsız bir güvercin gibi, Ya Mısır'ı yardıma çağırıyor, Ya Asur'a gidiyor.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Ve Efraim bön, akılsız bir güvercin gibidir; Mısırı çağırıyorlar, Aşura gidiyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 „Ефрайим бьон, акълсъз бир гюверджин гиби, Я Мъсър'ъ ярдъма чаъръйор, Я Асур'а гидийор.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 “Efrayim bön, akılsız bir güvercin gibi, Ya Mısır'ı yardıma çağırıyor, Ya Asur'a gidiyor.

باب دیکھیں کاپی




Hoşea 7:11
25 حوالہ جات  

Efraim rüzgârı güdüyor, Doğu rüzgârını kovalıyor. Sürekli yalanı ve yıkımı artırıyor. Aşur'la antlaşma yapıyor, Ve yağ Mısır'a götürülüyor.


“Efraim hastalığını, Yahuda yarasını görünce, Efraim Asur'a gitti, Ve Kral Yareb'e haber gönderdi; Ama o size şifa veremez, Yaranızı da iyileştiremez.


Mısır'dan bir kuş gibi, Aşur ülkesinden bir güvercin gibi titreyerek gelecekler; Ve onları evlerine yerleştireceğim,” diyor Yahve.


Fuhuş, şarap ve yeni şarap anlayışı ortadan kaldırır.


Yahve'nin ülkesinde oturmayacaklar; Ama Efraim Mısır'a dönecek, Ve Aşur'da kirli yiyecekler yiyecekler.


Aşur bizi kurtaramaz. Atlar üzerine binmeyeceğiz; Ve ellerimizin işine artık 'İlâhlarımız!' demeyeceğiz. Çünkü öksüz sende merhamet bulur."


Neden yollarını değiştirmek için bu kadar çok dolaşık gidiyorsun? Aşur’dan utandığın gibi, Mısır’dan da utanacaksın.


Şimdi Şihor sularından içmek için Mısır'a gitmekle ne kazanıyorsun? Ya da neden Irmak sularından içmek için Aşur yoluna gidiyorsun?


Akılsızın elinde bilgelik satın almak için neden para var? Zaten hiç anlayışı yok.


Düzeltilmeyi reddeden kendi canını küçümser, Ama azarlamayı dinleyen anlayış kazanır.


Bir kadınla zina eden kişi anlayıştan yoksundur. Bunu yapan kendi canını yok eder.


Aşur Kralı Pul ülkeye karşı geldi; krallığı kendi elinde sağlamlaştırmak için Pul'un kendisiyle birlikte olması için Menahem ona bin talant gümüş verdi.


“İşte, sizi koyunlar gibi kurtların arasına gönderiyorum. Bu nedenle yılanlar gibi akıllı, güvercinler gibi saf olun.


Halkım bilgisizlik yüzünden mahvoldu. Mademki sen bilgiyi reddettin, bana kâhin olmayasın diye ben de seni reddedeceğim. Mademki sen Tanrı'nın yasasını unuttun, Ben de senin çocuklarını unutacağım.


Yaptıkları iş Tanrıları'na dönmelerine izin vermiyor, çünkü içlerinde fahişelik ruhu var, Ve Yahve'yi tanımıyorlar.


Sunularımın kurbanlarına gelince, Et kurban edip onu yiyorlar, Ama Yahve onları kabul etmiyor. Şimdi onların suçlarını hatırlayacak, Ve günahlarını cezalandıracak. Onlar Mısır'a dönecekler.


Çünkü işte, yıkımdan kaçtıkları zaman, Mısır onları toplayacak. Memfis onları gömecek. Isırganlar onların gümüşten güzel şeylerini ele geçirecek. Çadırlarında dikenler olacak.


Ahaz, Aşur Kralı Tiglat Pileser'e haberciler gönderip, "Ben senin hizmetkârınım, oğlunum. Gel, beni Suriye Kralı'nın elinden ve bana karşı ayaklanan İsrael Kralı'nın elinden kurtar." dedi.


Yahve'nin de Yahuda'yla bir davası var, Ve Yakov'u kendi yollarına göre cezalandıracak, İşlerine göre ona karşılık verecektir.


Anlaşmış olduğun bütün adamlar seni sınırına kadar sürdüler. Seninle barış içinde olan adamlar seni aldattı ve seni yendiler. Ekmeğini yiyen dostlar sana tuzak kuruyorlar. Onda anlayış yok.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات