Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Hoşea 2:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Çünkü ona buğdayı, yeni şarabı ve yağı verdiğimi, Ve Baal için kullandıkları gümüşü ve altını kendisine benim çoğalttığımı bilmedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Ama kendisine tahıl, yeni şarap, zeytinyağı verenin, Baal için harcadığı altınla gümüşü bol bol sağlayanın Ben olduğumu bilmedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Çünkü kendisine buğday, ve yeni şarap, ve yağ veren, ve Baal için kullandıkları gümüşle altını kendisine çoğaltan ben olduğumu bilmedi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Ама кендисине тахъл, йени шарап, зейтиняъ веренин, Баал ичин харджадъъ алтънла гюмюшю бол бол салаянън Бен олдууму билмеди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Ama kendisine tahıl, yeni şarap, zeytinyağı verenin, Baal için harcadığı altınla gümüşü bol bol sağlayanın Ben olduğumu bilmedi.

باب دیکھیں کاپی




Hoşea 2:8
27 حوالہ جات  

Öküz sahibini, eşek de efendisinin yemliğini bilir; Ama İsrael bilmiyor. Benim halkım dikkate almıyor."


Şimdi günahları daha da çok artırıyorlar, Ve kendi anlayışlarına göre gümüşlerinden dökme suretler yaptılar, Hepsi de usta işi. Onlar için, 'İnsan kurban ediyorlar, Ve buzağıları öpüyorlar' diyorlar.


Krallar diktiler, ama benim aracılığımla değil. Beyler yaptılar, ama ben onaylamadım. Kesilip atılsınlar diye gümüşlerinden ve altınlarından Kendilerine putlar yaptılar.


Fuhuş, şarap ve yeni şarap anlayışı ortadan kaldırır.


Bilgilerinde Tanrı’nın olmasını reddettikleri için Tanrı onları yakışıksız şeyler yapmak üzere ahlaksız bir akla teslim etti.


Birkaç gün sonra, küçük oğul her şeyini toplayıp uzak bir ülkeye gitti. Orada sefahat içinde bir yaşam sürerek varını yoğunu çarçur etti.


Çünkü anneleri fahişelik yaptı, Onlara gebe kalıp rezillik etti. Çünkü dedi, 'Ekmeğimi, suyumu, yünümü, Ketenimi, yağımı ve içeceğimi bana veren Oynaşlarımın ardından gideceğim.'


Ama kendini göklerin Efendisi'ne karşı yükselttin; ve O'nun evinin kaplarını önüne getirdiler ve sen ve beylerin, karıların ve cariyelerin onlarla şarap içtiniz. Görmeyen, duymayan ve bilmeyen gümüşten ve altından, tunçtan, demirden, ağaçtan ve taştan ilâhları övdün; ve soluğun elinde olan, bütün yollarının da sahibi olan Tanrı'yı yüceltmedin.


Beni öfkelendirsinler diye, gökyüzünün kraliçesine pide pişirmek ve başka ilâhlara dökme sunular dökmek için, çocuklar odun topluyor, babalar ateşi yakıyor, kadınlar hamuru yoğuruyorlar.


Bazıları keseden altın döküp gümüşü terazide tartıyorlar. Bir kuyumcu tutarlar ve o da onu ilâh yapar. Yere kapanırlar, evet tapınırlar.


Kıra çıktılar, bağlarını topladılar, üzümleri çiğnediler, kutlama yaptılar, ilâhlarının evine girdiler, yiyip içtiler ve Avimelek'e lanet ettiler.


İsrael meyvesini veren bereketli bir asmadır. Meyvesinin bolluğuna göre sunaklarını çoğalttı. Ülkeleri zenginleştikçe dikili taşlarını süslediler.


Ama Tanrın Yahve'yi hatırlayacaksın; çünkü atalarına ettiği andı bugün olduğu gibi pekiştirmek için sana servet kazanma gücünü veren O'dur.


Ve muhteşem bir yatak üzerinde oturdun, vardı, üzerine buhurumu ve yağımı koydun.


Kral Nebukadnetsar, yüksekliği altmış arşın, genişliği altı arşın olan altın bir suret yaptı. Onu Babil eyaletindeki Dura Ovası'na dikti.


Efraim konuştuğunda titreme vardı. İsrael'de kendini yüceltti, Ama Baal yüzünden suçlu olunca öldü.


Ey Tanrımız Yahve, kutsal adına bir ev yapmak için hazırladığımız bütün bu hazine senin elinden gelmiştir ve hepsi senindir.


Geçmeyeyim diye yoluma duvar çevirdi, Yollarıma karanlık koydu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات