Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Hoşea 2:21 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 O gün yanıt vereceğim, diyor Yahve. “Göklere yanıt vereceğim, Ve onlar da yere yanıt verecekler;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 “Ve o gün yanıt vereceğim” diyor RAB, “Göklere yanıt vereceğim; Onlar da yere yanıt verecek;

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Ve o gün vaki olacak ki, cevap vereceğim, RAB diyor, göklere cevap vereceğim, ve onlar yere cevap verecekler;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 „Ве о гюн янът вереджеим“ дийор РАБ, „Гьоклере янът вереджеим; Онлар да йере янът вереджек;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 “Ve o gün yanıt vereceğim” diyor RAB, “Göklere yanıt vereceğim; Onlar da yere yanıt verecek;

باب دیکھیں کاپی




Hoşea 2:21
15 حوالہ جات  

Siz ilk olarak Tanrı’nın Krallığı'nı ve O’nun doğruluğunu arayın, o zaman bütün bu şeyler de size verilecektir.


Öz Oğlu’nu bile esirgemeyip O’nu hepimiz için teslim eden Tanrı, O’nunla birlikte bize her şeyi karşılıksız vermeyecek mi?


Öyle olacak ki, onlar çağırmadan önce ben yanıt vereceğim; Ve onlar daha konuşurken ben işiteceğim.


Çünkü yağmur ve kar nasıl gökten iner, oraya geri dönmezlerse, ama yeryüzünü sular, Onu büyütür, tomurcuklandırır, ekene tohum, yiyene ekmek verirse;


Sizi bütün kirliliğinizden kurtaracağım. Buğdayı çağıracağım ve onu çoğaltacağım, üzerinize kıtlık getirmeyeceğim.


İnsanlar onun gölgesinde oturacak. Buğday gibi canlanacaklar, Asma gibi çiçek açacaklar. Kokuları Lübnan şarabı gibi olacak.


Yahve halkına yanıt verdi: “İşte, sana buğday, yeni şarap ve yağ göndereceğim, Onlarla doyacaksınız; Artık sizi uluslar arasında aşağılatmayacağım.


Bütün ondalığı ambara getirin ki, evimde yiyecek olsun ve beni şimdi bununla sınayın." diyor Ordular Yahvesi, "Göklerin pencerelerini açmayacak mıyım, yer kalmayacak kadar size bol bol bereket dökmeyecek miyim?


Yiyip bitireni sizin hatırınıza azarlayacağım, toprağınızın ürününü mahvetmeyecek, kırda asmanız da vaktinden önce ürününü vermeyecek." diyor Ordular Yahvesi.


Artık sana Terk Edilmiş denmeyecek, Ülkene de artık Harap denmeyecek. Ama sana Heftsiva, Ülkene Beula denecek. Çünkü Yahve senden hoşnut olacak, Ülken de evli olacak.


Çünkü bir genç el değmemiş bir kızla nasıl evlenirse, Oğulların da seninle öyle evlenecek. Damat gelini için nasıl sevinirse, Tanrın da senin için öyle sevinecek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات