Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Hoşea 14:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 İnsanlar onun gölgesinde oturacak. Buğday gibi canlanacaklar, Asma gibi çiçek açacaklar. Kokuları Lübnan şarabı gibi olacak.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Yine insanlar oturacak gölgesinde; Buğday gibi gelişecek, Asma gibi serpilecekler; Lübnan şarabı kadar ün kazanacaklar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Gölgesi altında oturanlar geri gelecekler; buğday gibi dirilecekler, ve asma gibi çiçeklenecekler; kokusu Libnan şarabı gibi olacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Йине инсанлар отураджак гьолгесинде; Будай гиби гелишеджек, Асма гиби серпиледжеклер; Любнан шарабъ кадар юн казанаджаклар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Yine insanlar oturacak gölgesinde; Buğday gibi gelişecek, Asma gibi serpilecekler; Lübnan şarabı kadar ün kazanacaklar.

باب دیکھیں کاپی




Hoşea 14:7
17 حوالہ جات  

Yüceler Yücesi'nin gizli yerinde oturan Her Şeye Gücü Yeten’in gölgesinde dinlenir.


Yeşua ona, “Diriliş ve yaşam Ben’im” dedi. “Bana iman eden kişi ölse bile yaşayacaktır.


İsrael'e çiy gibi olacağım. Zambak gibi çiçek açacak, Ve köklerini Lübnan gibi salacak.


İki gün sonra bizi diriltecek. Üçüncü günde bizi ayağa kaldıracak, Ve O'nun önünde yaşayacağız.


Ve yer buğdaya, yeni şaraba ve yağa yanıt verecek; Onlar da Yizreel'e yanıt verecekler.


Onu İsrael'in yüksek dağına dikeceğim; dal sürüp meyve verecek ve iyi bir sedir olacak. Dallarının gölgesinde her çeşit kuş barınacak.


Çünkü yeryüzü nasıl filiz verirse, Bahçe de içine ekilen şeyleri nasıl yetiştirirse, Efendi Yahve de bütün ulusların önünde doğruluk ve övgüyü öyle yetiştirecektir.


Vadinin yeşil fidanlarını görmek, Asma tomurcuklandı mı, narlar çiçek açtı mı diye görmek için, Ceviz bahçesine indim.


Orman ağaçları arasında elma ağacı nasılsa, Oğlanlar arasında sevgilim öyledir. Onun gölgesinde büyük bir zevkle oturdum, Meyvesi damağıma tatlı geldi.


Sıkıntının ortasında yürüsem bile, Sen beni canlandırırsın. Düşmanlarımın gazabına karşı elini uzatırsın. Sağ elin beni kurtaracak.


Halkın sende sevinsin diye, Bizi yeniden diriltmeyecek misin?


Size doğrusunu söyleyeyim, buğday tanesi toprağa düşüp ölmedikçe, tek başına yalnız kalır. Ama ölürse, bol ürün verir.


O gün yanıt vereceğim, diyor Yahve. “Göklere yanıt vereceğim, Ve onlar da yere yanıt verecekler;


Ey gelinim, bal damlatır dudakların. Balla süt dilinin altındadır. Giysilerinin kokusu sanki Lübnan kokusu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات