Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Hoşea 10:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Yürekleri bölündü. Şimdi suçlu bulunacaklar. Sunaklarını yıkacak. Dikili taşlarını yok edecek.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 İçleri yalan doldu, Şimdi suçlarının cezasını taşımalılar. RAB sunaklarını yıkacak, Dikili taşlarını yok edecek.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Onların yüreği bölündü; şimdi kabahatli çıkarılacaklar; mezbahlarını yıkacak, dikili taşlarını yok edecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Ичлери ялан долду, Шимди сучларънън джезасънъ ташъмалълар. РАБ сунакларънъ йъкаджак, Дикили ташларънъ йок едеджек.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 İçleri yalan doldu, Şimdi suçlarının cezasını taşımalılar. RAB sunaklarını yıkacak, Dikili taşlarını yok edecek.

باب دیکھیں کاپی




Hoşea 10:2
24 حوالہ جات  

Eliya bütün halka yaklaştı ve, “Ne zamana dek iki taraf arasında sallanacaksınız? Eğer Yahve Tanrı ise, O'nu izleyin; eğer Baal ise, o zaman onu izleyin." Ama halk tek söz etmedi.


Ey sadakatsizler, dünyayla dostluğun Tanrı’ya düşmanlık olduğunu bilmiyor musunuz? Dünyayla dost olmak isteyen, kendini Tanrı’ya düşman eder.


Böyle biri çift fikirli, bütün yollarında kararsız biridir.


Hiçbir hizmetkâr iki efendiye hizmet edemez. Çünkü ya birinden nefret edip diğerini sever, ya da birini tutup diğerini hor görür. Hem Tanrı’ya, hem de paraya hizmet edemezsiniz.”


“Hiç kimse iki efendiye hizmet edemez. Çünkü ya birinden nefret edip diğerini sever, ya da birine bağlanıp öbürünü küçümser. Hem Tanrı’ya, hem de mamona hizmet edemezsiniz.


Samariya suçunu taşıyacak, Çünkü Tanrısı'na başkaldırdı. Kılıçla düşecekler. Bebekleri parçalanacak, Ve gebe kadınların karnı yarılacak.”


Efraim uluslarla karışıyor. Efraim çevrilmeyen bir pidedir.


Mısır ülkesindeki Beyt Şemeş'in dikili taşlarını da kıracak ve Mısır ilâhlarının evlerini ateşe verecek.'”


Bilmezler ve düşünmezler; Çünkü O, onların göremeyen gözlerini, Onların anlayamayan yüreklerini kapatmıştır.


Ertesi sabah erkenden kalktıklarında, işte, Dagon’un Yahve'nin Sandığı'nın önünde yüzüstü yere düşmüştü. Dagon’un başı ve iki ellerinin avuç içleri kesilmiş eşikteydi. Yalnızca Dagon’un gövdesi sağlamdı.


Dünyayı ve dünyanın şeylerini sevmeyin. Eğer biri dünyayı seviyorsa, Baba’nın sevgisi onun içinde yoktur.


Çünkü İsrael'in çocukları çok günler kralsız, beysiz, kurbansız, dikili taşsız, efodsuz ve putsuz yaşayacaklar.


Gilad kötüyse, Kesinlikle onlar değersizdirler. Gilgal'da boğalar kurban ediyorlar. Gerçekten de sunakları tarlanın karıklarındaki yığınlar gibidir.


Onların ilâhlarına eğilmeyecek, onlara hizmet etmeyecek, onların uygulamalarını izlemeyeceksiniz; tersine onları tamamen devirecek ve dikili taşlarını yıkacaksınız.


Yüksek yerlerinizi yok edeceğim, buhur sunaklarınızı devireceğim, ölü bedenlerinizi putlarınızın bedenleri üzerine atacağım; canım da sizden tiksinecek.


Kötü kişi aldatıcı ücret kazanır, Ama doğruluk eken sağlam bir ödül biçer.


İsrael evini kendi yüreklerinde tutayım, çünkü hepsi putları yüzünden bana yabancı oldular.’


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات