Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




HÂKİMLER 4:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 O sırada Lappidot'un karısı Peygamber Devora İsrael'e hükmediyordu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 O sırada İsrail'i Lappidot'un karısı Peygamber Debora yönetiyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve o vakitte Lappidotun karısı peygamber Debora İsraile hükmediyordu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 О сърада Исраил'и Лаппидот'ун каръсъ Пейгамбер Дебора йьонетийорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 O sırada İsrail'i Lappidot'un karısı Peygamber Debora yönetiyordu.

باب دیکھیں کاپی




HÂKİMLER 4:4
13 حوالہ جات  

Aşer oymağından Fanuel’in kızı Anna adında çok yaşlı bir peygamber vardı. Kızlığından sonra kocasıyla yedi yıl yaşamıştı.


Böylece kâhin Hilkiya, Ahikam, Akvor, Şafan ve Asaya, Harhas oğlu Tikva oğlu Şallum'un karısı olan kadın Peygamber Hulda'nın yanına gittiler (o sırada Yeruşalem'in ikinci mahallesinde oturuyordu); ve onunla konuştular.


Aron'un kız kardeşi Peygamber Miryam eline bir tef aldı. Bütün kadınlar teflerle ve danslarla onun peşinden çıktılar.


Artık ne Yahudi ne de Grek, ne köle ne de özgür, ne erkek ne de kadın ayrımı vardır. Çünkü hepiniz Mesih Yeşua’da birsiniz.


Ama başı açık dua ya da peygamberlik eden her kadın, başını küçük düşürür. Çünkü tıraş edilmiş kadın gibi bir ve aynı şeydir.


Bu adamın peygamberlik eden, el değmemiş dört kızı vardı.


“Ey Tanrım, Toviya ve Sanballat’ı bu işlerine göre hatırla, ayrıca beni korkutmak isteyen peygamber Noadiya’yı ve diğer peygamberleri de.”


İsrael'in çocukları Yahve'ye yakardılar; çünkü onun dokuz yüz demir arabası vardı; yirmi yıl boyunca da İsrael'in çocuklarına çok baskı yaptı.


O, Efraim'in dağlık bölgesindeki Rama ile Beytel arasındaki Devora'nın palmiye ağacının altında yaşıyordu; İsrael'in çocukları da hüküm için onun yanına çıkarlardı.


Sen, ey insanoğlu, kendi yüreklerinden peygamberlik eden halkının kızlarına karşı yüzünü çevir; onlara karşı peygamberlik et,


O gün Devora ile Avinoam oğlu Barak ezgi söyleyip dediler:


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات