Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Galatyalılar 4:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Demek artık köle değil, oğulsun ve oğul isen, o zaman Mesih aracılığıyla Tanrı’nın mirasçısısın.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Bu nedenle artık köle değil, oğullarsınız. Oğullar olduğunuz için de Tanrı sizi aynı zamanda mirasçı yaptı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Şöyle ki, artık kul değil, oğulsun; ve oğul isen, hem de Allah vasıtası ile mirasçısın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Бу неденле артък кьоле деил, оулларсънъз. Оуллар олдуунуз ичин де Танръ сизи айнъ заманда мирасчъ яптъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Demek ki, bundan böyle köle değil, oğulsun. Ve oğul olduğun için Tanrı aracılığıyla mirasçısın.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

7 Bu yüzden artık sen köle değil, oğulsun. Hem de oğul olduğun için Allah seni mirasçı da yaptı.

باب دیکھیں کاپی




Galatyalılar 4:7
19 حوالہ جات  

Eğer Mesih’e aitseniz, Avraham’ın soyundansınız ve vaade göre mirasçısınız.


Çünkü Mesih Yeşua’ya olan imanınız aracılığıyla hepiniz Tanrı’nın çocuklarısınız.


Bunun gibi, kardeşler, bizler kölenin değil, özgür kadının çocuklarıyız.


Bedenim ve yüreğim tükeniyor, Ama Tanrı yüreğimin gücü, Sonsuza dek bana düşen paydır.


“Benim payım Yahve'dir,” der canım. “Bu yüzden O'na güvenirim.”


Yakov'un payı bunlara benzemez; Çünkü her şeyin yapıcısı O'dur; Ve İsrael O'nun mirasının boyudur. Adı Ordular Yahvesi'dir.


Bu olaylardan sonra bir görümde Avram’a Yahve’nin şu sözü geldi: “Korkma, ey Avram. Ben senin kalkanınım, senin çok büyük ödülünüm.”


Galip gelene bunları vereceğim. Ben onun Tanrısı olacağım, o da bana oğul olacak.


“Ama o günlerden sonra İsrael eviyle yapacağım antlaşma şudur,” diyor Yahve: “Yasamı içlerine koyacağım, Ve onu yüreklerine yazacağım. Ben onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacaklar.


Yahve payımı, kâsemi belirledi. Benim hissemi güvende tutan sensin.


“Hiç kimse iki efendiye hizmet edemez. Çünkü ya birinden nefret edip diğerini sever, ya da birine bağlanıp öbürünü küçümser. Hem Tanrı’ya, hem de mamona hizmet edemezsiniz.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات