Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Filipililer 1:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 İkisi arasında sıkışıp kaldım. Ayrılmayı ve Mesih’le birlikte olmayı arzuluyorum; ki bu çok daha iyi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 İki seçenek arasında kaldım. Dünyadan ayrılıp Mesih'le birlikte olmayı arzuluyorum; bu çok daha iyi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Fakat ikisinden de sıkılıyorum; ayrılmağı ve Mesih ile beraber bulunmağı arzuluyorum; çünkü bu daha çok ziyade evlâdır;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Ики сеченек арасънда калдъм. Дюнядан айрълъп Месих'ле бирликте олмайъ арзулуйорум; бу чок даха ийи.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 İki yöne doğru çekiliyorum: Bu yaşamı bırakıp Mesih'le birlikte olmayı özlüyorum. Çünkü bu çok daha iyidir.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

23 İki seçenek arasında kaldım. Dünyadan ayrılıp Mesihʼle birlikte olmayı hasretle bekliyorum, çünkü bu benim için çok daha iyidir.

باب دیکھیں کاپی




Filipililer 1:23
24 حوالہ جات  

Cesaretliyiz diyorum ve bedenden uzakta bulunmayı, Efendi’yle yuvada olmayı yeğleriz.


Bana gelince, yüzünü doğrulukla göreceğim. Uyandığımda senin suretini görmeye doyacağım.


Gökten bir sesin, “Yaz, bundan böyle Efendi’de ölenlere ne mutlu” dediğini işittim. Ruh, “Evet” diyor, “İşlerinden dinlenecekler. Çünkü yaptıkları onları izleyecek.”


Taşa tutarlarken Stefanos, “Efendi Yeşua, ruhumu al!” diye haykırdı.


Yeşua ona, “Sana doğrusunu söyleyeyim, bugün sen benimle birlikte cennette olacaksın” dedi.


Bana gelince, bir sunu gibi kurban olmak üzereyim. Ayrılma vaktim geldi.


Baba, bana verdiğin kişilerin de bulunduğum yerde benimle birlikte olmalarını istiyorum. Öyle ki, bana vermiş olduğun yüceliğimi görsünler. Çünkü sen beni dünyanın kuruluşundan önce sevdin.


Eğer biri bana hizmet edecekse, ardımdan gelsin. Ben neredeysem, hizmetkârım da orada olacaktır. Eğer biri bana hizmet ederse, Baba onu onurlandıracaktır.”


Ama Tanrı canımı ölüler diyarının elinden kurtaracak. Çünkü beni kabul edecektir. Selah.


Sonra biz yaşamakta olanlar, geride olanlar, Efendi’yi havada karşılamak üzere onlarla birlikte alınıp bulutlarla götürüleceğiz. Böylece sonsuza dek Efendi’yle birlikte olacağız.


Gidip size yer hazırlarsam, siz de benim olduğum yerde olasınız diye yine gelip sizi kendi yanıma alacağım.


Ama vaftiz olmam gereken bir vaftizim var. Bu gerçekleşinceye kadar ne kadar da sıkıntı çekiyorum!


Bundan ötürü Tanrı’ya durmadan şükrediyoruz. Çünkü bizden duyduğunuz Tanrı’nın bildirisi olan sözü insan sözü olarak değil, gerçekte olduğu gibi, Tanrı sözü olarak kabul ettiniz. İman eden sizlerde işleyen de bu sözdür.


Pesah Bayramı’ndan önceydi. Yeşua, bu dünyadan Baba’ya gitme vaktinin gelmiş olduğunu biliyordu. Dünyada kendisinin olanları sevmişti ve onları sonuna dek sevdi.


İblislerden kurtulan adam Yeşua’yla birlikte gitmek için O’na yalvardı.


Kardeşler, size yaptığımız ziyaretin boşuna olmadığını biliyorsunuz.


Bizim tarafımızdan siz kısıtlanmadınız, ama siz kendi sevginiz tarafından kısıtlandınız.


David Gad'a dedi: “Sıkıntıdayım. Şimdi Yahve'nin eline düşelim, çünkü merhametleri büyüktür. İnsan eline düşmeyeyim.”


Yine de bedende kalmam sizin için daha gereklidir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات