Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ezra 9:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Kaçıp kurtulmak için artakalanlarımız bırakılsın ve Tanrımız gözlerimizi aydınlatmak için kutsal yerinde bize bir kazık versin ve köleliğimizde bizi biraz canlandırsın diye şimdi Tanrımız Yahve tarafından kısa bir an için bize lütuf gösterildi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 “Şimdiyse Tanrımız RAB bir an için bize acıdı. Sürgünden kurtulan bir azınlık bıraktı bize. Kutsal yerinde bize sarsılmaz bir destek verdi. Gözlerimizi aydınlattı. Köleliğimizde bize yenilenme fırsatı sağladı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Ve kaçıp kurtulmak için artakalanlarımız bırakılsın, ve Allahımız gözlerimizi aydınlatmak için mukaddes yerinde bize mesken versin, ve köleliğimiz içinde bize biraz dirilik versin diye şimdi Allahımız RAB tarafından bir lâhza bize inayet gösterildi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 „Шимдийсе Танръмъз РАБ бир ан ичин бизе аджъдъ. Сюргюнден куртулан бир азънлък бърактъ бизе. Кутсал йеринде бизе сарсълмаз бир дестек верди. Гьозлеримизи айдънлаттъ. Кьолелиимизде бизе йениленме фърсатъ саладъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 “Şimdiyse Tanrımız RAB bir an için bize acıdı. Sürgünden kurtulan bir azınlık bıraktı bize. Kutsal yerinde bize sarsılmaz bir destek verdi. Gözlerimizi aydınlattı. Köleliğimizde bize yenilenme fırsatı sağladı.

باب دیکھیں کاپی




Ezra 9:8
36 حوالہ جات  

Bak ve yanıt ver bana, ey Tanrım Yahve. Gözlerime ışık ver ki, ölüm uykusuna yatmayayım,


İki gün sonra bizi diriltecek. Üçüncü günde bizi ayağa kaldıracak, Ve O'nun önünde yaşayacağız.


Çünkü yüce ve ulu Olan, sonsuzlukta yaşayan, Adı Kutsal olan şöyle diyor: “Ben yüksek ve kutsal yerde otururum, Alçakgönüllülerin ruhunu canlandırmak Ve ezilmişlerin yüreğini canlandırmak için Ezilmiş ve alçakgönüllü ruhlu olanla da birlikteyim.


Halkın sende sevinsin diye, Bizi yeniden diriltmeyecek misin?


Galip geleni, Tanrım’ın Tapınağı’nda sütun yapacağım. Oradan bir daha çıkmayacak. Onun üzerine Tanrım’ın adını ve Tanrım’ın kentinin adını, Tanrım’ın yanından gökten inen yeni Yeruşalem’in adını ve kendi yeni adımı yazacağım.


Yeşaya İsrael için şöyle haykırıyor: “İsrael'in çocuklarının sayısı denizin kumu kadar olsa da, Kurtulacak olanlar artakalanıdır.


Ama işte, orada hem oğullardan hem kızlardan başaracak bir kalıntı bırakılacak. İşte, onlar sizin yanınıza çıkacaklar ve onların yolunu ve yaptıklarını göreceksiniz. O zaman Yeruşalem üzerine getirmiş olduğum kötülük hakkında, üzerine getirmiş olduğum her şey hakkında teselli bulacaksınız.


Mısır diyarında, yaşamak için oraya giden Yahuda'nın kalıntısından hiçbiri kaçıp kurtulmayacak, sağ kalıp da dönüp orada oturmak istedikleri Yahuda diyarına geri dönmeyecek. Çünkü kaçıp kurtulanlardan başka kimse geri dönmeyecek.'”


Peygamber Yeremya'ya, "Lütfen yakarışımız senin önüne gelsin ve Tanrın Yahve'ye bizim için, bütün bu kalıntı için dua et. Çünkü senin gördüğün gibi, çok insandan geriye pek az kaldık.


evimde ve duvarlarımın içinde onlara oğullardan ve kızlardan daha iyi bir anıt ve bir ad vereceğim. Onlara, kesilip atılmayacak, sonsuz bir ad vereceğim.


Ordular Yahvesi bize çok küçük bir kalıntı bırakmamış olsaydı, Sodom gibi olurduk. Gomora'ya bezerdik.


Bilgelerin sözleri üvendire gibidir; topluluk ustalarının sözleri iyi çakılmış çiviler gibidir, bir Çoban tarafından verilmişlerdir.


Sıkıntının ortasında yürüsem bile, Sen beni canlandırırsın. Düşmanlarımın gazabına karşı elini uzatırsın. Sağ elin beni kurtaracak.


O’na baktılar, ışıl ışıl parladılar. Yüzlerini asla utanç kaplamayacak.


Canını çukurdan çıkarmak için, Yaşayanların ışığıyla aydınlansın diye.


“Yine de çok merhametlerinden ötürü onları tamamen bitirmedin ve bırakmadın; çünkü sen lütufkâr ve merhametli bir Tanrı'sın.


Ey Efendim, yalvarırım sana, şimdi hizmetkârının duasına ve adından korkmaktan hoşlanan hizmetkârlarının duasına kulak ver; lütfen bugün hizmetkârına başarı ver ve bu adamın gözünde ona merhamet göster.” O sırada ben kralın sakisiydim.


Çünkü biz köleleriz; ama Tanrımız bizi köleliğimizde terk etmedi, ama Tanrımızın evini yeniden kurmak, onun yıkıntılarını onarmak için bizi canlandırmak için ve Yahuda ile Yeruşalem'de bize bir duvar vermek için, Pers krallarının gözü önünde bize sevgi dolu iyiliğini gösterdi.


Belki de Tanrın Yahve, efendisi Aşur Kralı'nın yaşayan Tanrı'ya meydan okumak için gönderdiği Ravşake'nin bütün sözlerini duyar ve Tanrınız Yahve duymuş olduğu bu sözleri azarlar. Bu nedenle, geriye kalanlar için dua et.'


O zaman Yonatan, "Babam ülkeyi sıkıntıya soktu. Lütfen bakın, bu baldan biraz tattığım için gözlerim nasıl parladı." dedi.


Ancak Yonatan, babasının halka ant içirdiğini duymamıştı. Bu yüzden elindeki değneğin ucunu uzattı ve bal peteğine batırdı ve elini ağzına koydu; ve gözleri parladı.


Yoksulla zalimin ortak yanı şudur: İkisinin de gözünü açan Yahve'dir.


Öyle olacak ki, Yahve seni kederinden, sıkıntından, sana ettirdikleri ağır hizmetten dinlendirdiği gün,


Öyle ki, düşmanım, “Onu yendim” demesin, Düştüğümde düşmanlarım sevinmesin.


Eğer onda biri kalırsa, o da tüketilecektir; Sakız ağacı gibi, kesildiğinde kütüğü kalan meşe ağacı gibi; Böylece kutsal tohum onun kütüğüdür.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات