Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ezra 7:26 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Her kim Tanrı'nın yasasını ve kralın yasasını yapmazsa hakkında, gerek ölüm, gerek sürgün, gerek mallarına el konulması, gerekse hapis olsun tam bir titizlikle hüküm verilsin.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Tanrın'ın Yasası'na ve kralın buyruklarına uymayanlar ya ölümle, ya sürgünle, ya mallarına el konarak, ya da hapsedilerek cezalandırılsın.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Ve her kim senin Allahının şeriatini ve kıralın emirlerini yapmazsa, gerek ölüm, gerek sürgün, gerek mal musaderesi, gerekse hapis için ona hemen hüküm icra olunsun.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Танрън'ън Ясасъ'на ве кралън буйрукларъна уймаянлар я ьолюмле, я сюргюнле, я малларъна ел конарак, я да хапседилерек джезаландърълсън.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Tanrın'ın Yasası'na ve kralın buyruklarına uymayanlar ya ölümle, ya sürgünle, ya mallarına el konarak, ya da hapsedilerek cezalandırılsın.”

باب دیکھیں کاپی




Ezra 7:26
12 حوالہ جات  

Şu emri de veriyorum ki, bu sözü kim değiştirirse evinden bir kiriş çekilip çıkarılsın ve adam kaldırılıp onun üzerine asılsın; evi de bundan dolayı gübre yığını edilsin.


Krallığımın bütün diyarında, İnsanların Daniel'in Tanrısı'nın önünde titreyip korkmaları için buyruk çıkarıyorum. Çünkü O, yaşayan Tanrı'dır ve sonsuza dek sarsılmaz. O'nun krallığı yıkılmayacak olandır. Hakimiyeti sona dek sürecektir.


Tanrı da seni sonsuza dek yıkacak. Seni alıp çadırından çıkaracak, Seni yaşayanlar diyarından kovacak. Selah.


Onlara bir yürek vermek için, Yahve'nin sözüne göre kralın ve beylerin buyruğunu yapmaları için Tanrı'nın eli de Yahuda'nın üzerine geldi.


Adını orada durduran Tanrı, bu sözü değiştirmek, Yeruşalem'deki bu Tanrı evini yıkmak için elini uzatan bütün kralları ve halkları devirsin. Ben Darius emir verdim. Bu, tam bir özenle yapılsın.


'Bu yasanın sözlerini yapmak için onları onaylamayana lanet olsun.' Bütün halk 'Amin' diyecek."


Kalk, çünkü bu iş senin işin, biz de seninleyiz. Cesaretli ol ve yap."


Ve beylerin ve ihtiyarların öğüdüne göre üç gün içinde gelmeyen herkesin bütün malına el konulacak ve kendisi sürgün topluluğundan çıkarılacaktı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات