Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ezra 5:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Ama atalarımız göğün Tanrısını öfkelendirdikten sonra, onları Babil Kralı Keldani Nebukadnetsar’ın eline verdi, o bu evi yıktı ve halkı Babil’e sürdü.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Ama atalarımız Göklerin Tanrısı'nı öfkelendirdi. Bu yüzden Tanrı onları Babil Kralı Kildani Nebukadnessar'ın eline teslim etti. Nebukadnessar tapınağı yıktı, halkı da Babil'e sürdü.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Fakat atalarımız göklerin Allahını öfkelendirdikten sonra onları Babil kıralı Kildanî Nebukadnetsarın eline verdi, bu evi o harap etti, ve kavmı Babile sürdü.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Ама аталаръмъз Гьоклерин Танръсъ'нъ ьофкелендирди. Бу йюзден Танръ онларъ Бабил Кралъ Килдани Небукаднессар'ън елине теслим етти. Небукаднессар тапънаъ йъктъ, халкъ да Бабил'е сюрдю.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Ama atalarımız Göklerin Tanrısı'nı öfkelendirdi. Bu yüzden Tanrı onları Babil Kralı Kildani Nebukadnessar'ın eline teslim etti. Nebukadnessar tapınağı yıktı, halkı da Babil'e sürdü.

باب دیکھیں کاپی




Ezra 5:12
28 حوالہ جات  

Günah işledik, sapkınlık ettik, kötülük yaptık, başkaldırdık, buyruklarından ve ilkelerinden saptık.


Yahve ona karşı Keldani akıncılarını, Suriye akıncılarını, Moav akıncılarını ve Ammon'un çocuklarının akıncılarını gönderdi; bunları hizmetkârları peygamberler aracılığıyla söylediği söze göre Yahuda'yı yok etmek için ona karşı gönderdi.


“Bunlardan dolayı onları cezalandırmaz mıyım?” diyor Yahve. “Böyle bir ulustan canım öç almaz mı?


Bu yüzden Yahve’nin öfkesi halkına karşı tutuştu. Mirasından nefret etti.


Krallığının dokuzuncu yılında, onuncu ayda, ayın onuncu gününde, Babil Kralı Nebukadnetsar bütün ordusuyla Yeruşalem'in karşısına geldi ve ona karşı ordugâh kurdu; ve etrafına rampalar yaptı.


İsrael'in çocukları Yahve'nin gözünde kötü olanı yaptılar. Bunun üzerine Yahve onları yedi yıl Midyanlılar'ın eline teslim etti.


Yahve onları Hasor'da hüküm süren Kenan Kralı Yavin'in eline sattı; ordusunun komutanı, öteki ulusların Haroşet'inde yaşayan Sisera idi.


Yahve'nin öfkesi İsrael'e karşı alevlendi ve onları yağmalayan akıncıların eline teslim etti. Onları çevredeki düşmanlarının eline sattı, böylece artık düşmanlarının önünde duramaz oldular.


Kayaları onları satmış olmasaydı, Yahve onları teslim etmiş olmasaydı, Nasıl biri bin kişiyi kovalardı ikisi de on bin kişiyi kaçırırdı?


O gün onlara karşı öfkem alevlenecek ve onları bırakacağım, yüzümü onlardan gizleyeceğim ve onlar yutulacaklar ve başlarına birçok kötülükler ve sıkıntılar gelecek; böylece, o gün, 'Bu kötülükler, Tanrımız aramızda olmadığı için başımıza gelmedi mi?' diyecekler.


Beşinci ayda, ayın onuncu günü, Babil Kralı Nebukadnetsar'ın on dokuzuncu yılında, Babil Kralı'nın önünde duran muhafız komutanı Nebuzaradan Yeruşalem'e girdi.


Kılıçtan kaçanları Babil'e götürdü ve Pers krallığının hakimiyetine kadar ona ve oğullarına hizmetçi oldular,


Halkıma kızgındım. Mirasımı kirlettim ve onları senin eline verdim. Sen onlara hiç merhamet göstermedin. Yaşlıların üzerine çok ağır bir boyunduruk yükledin.


Yahuda Kralı Sidkiya ile birlikte Babil'e gittiğinde, Mahseya oğlu Neriya oğlu Seraya'ya Peygamber Yeremya'nın buyurduğu söz. Seraya baş görevliydi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات