Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ezra 4:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Artahşasta'nın günlerinde, Bişlam, Mitredat, Tabeel ve diğer arkadaşları Pers Kralı Artahşasta'ya yazdılar; mektubun yazısı Arami harflerle yazıldı, Arami dilinde de iletildi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Pers Kralı Artahşasta'nın krallığı döneminde, Bişlam, Mitredat, Taveel ve öbür çalışma arkadaşları Artahşasta'ya bir mektup yazdılar. Mektup Aramice yazılıp çevrildi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Ve Artahşaştanın günlerinde, Bişlam, Mitredat, Tabeel ve arkadaşlarından artakalanlar, Fars kıralı Artahşaştaya yazdılar; ve mektubun yazısı Aramî harflerle yazıldı, ve Aramî diline çevrildi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Перс Кралъ Артахшаста'нън краллъъ дьонеминде, Бишлам, Митредат, Тавеел ве ьобюр чалъшма аркадашларъ Артахшаста'я бир мектуп яздълар. Мектуп Арамидже язълъп чеврилди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Pers Kralı Artahşasta'nın krallığı döneminde, Bişlam, Mitredat, Taveel ve öbür çalışma arkadaşları Artahşasta'ya bir mektup yazdılar. Mektup Aramice yazılıp çevrildi.

باب دیکھیں کاپی




Ezra 4:7
12 حوالہ جات  

Hilkiya oğlu Elyakim, Şevna ve Yoah, Ravşake'ye, "Lütfen hizmetkârlarına Aram diliyle konuş, çünkü biz onu anlarız. Surların üstündeki halkın duyabileceği şekilde bizimle Yahudi dilinde konuşma." dediler.


Sonra Keldaniler krala Suriye dilinde, "Ey kral, sonsuza dek yaşa! Hizmetkârlarına düşü anlat da yorumunu gösterelim." dediler.


Bunun üzerine Eliakim, Şevna ve Yoah, Rabşake'ye şöyle dediler: "Lütfen hizmetkârlarınla Aramice konuş, çünkü biz bunu anlarız. Duvardaki insanların duyacağı şekilde bizimle Yahudi diliyle konuşma.”


Bunun üzerine kral, Vali Rehum'a, kâtip Şimşay'a ve Samariya'da ve Irmak ötesindeki ülkede yaşayan diğer arkadaşlarına bir yanıt gönderdi: Esenlik.


O zaman vali Rehum, kâtip Şimşay ve onların geri kalan arkadaşları, Dinalılar, Afarsatlılar, Tarpelliler, Afarslılar, Arşevililer, Babilliler, Şuşanlılar, Dehaylılar, Elamlılar,


Irmak ötesindeki Vali Tattenay, Şetarbozenay ve Irmak ötesindeki arkadaşları Afarşakiler'in Kral Darius'a gönderdikleri mektubun kopyası aşağıdadır.


Yahuda ve Benyamin'in düşmanları, sürgün çocuklarının İsrael Tanrısı Yahve için bir tapınak yapmakta olduklarını duyduklarında,


Vali Rehum ve kâtip Şimşay, Kral Artahşasta'ya, Yeruşalem'e karşı şu mektubu yazdılar:


Kralın emirlerini kralın yerel valilerine ve Irmak'ın ötesindeki valilere ilettiler. Onlar da halka ve Tanrı'nın evine destek oldular.


Bu şeylerden sonra, Pers Kralı Artahşasta'nın krallığı sırasında, Hilkiya oğlu Azarya oğlu Seraya oğlu Ezra,


Nisan ayında, Kral Artahşasta'nın yirminci yılında, şarap onun önündeyken şarabı kaldırıp krala verdim. Daha önceden onun önünde hiç kederli olmamıştım.


“Şimdi size gerçeği göstereceğim. İşte, Pers’te üç kral daha çıkacak. Dördüncüsü hepsinden çok daha zengin olacak. Zenginliğiyle güçlenince, Grek Krallığı'na karşı hepsini kışkırtacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات