Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 7:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Hayatımdan nefret ediyorum. Sonsuza dek yaşamak istemiyorum. Beni tek başıma bırak, çünkü günlerim bir soluktan ibaret.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Yaşamımdan tiksiniyor, Sonsuza dek yaşamak istemiyorum; Çek elini benden, çünkü günlerimin anlamı kalmadı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Hayatımdan tiksiniyorum; ebediyen yaşamak istemem; Benden el çek, çünkü günlerim bir boşluk!

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Яшамъмдан тиксинийор, Сонсуза дек яшамак истемийорум; Чек елини бенден, чюнкю гюнлеримин анламъ калмадъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Yaşamımdan tiksiniyor, Sonsuza dek yaşamak istemiyorum; Çek elini benden, çünkü günlerimin anlamı kalmadı.

باب دیکھیں کاپی




Eyub 7:16
22 حوالہ جات  

“Canım yaşamımdan bıktı. Yakınmamı serbestçe yol vereceğim. Canımın acısıyla konuşacağım.


Kendisi ise çölde bir günlük yol gitti ve gelip bir ardıç ağacının altına oturdu. Sonra kendisi için ölmeyi dileyerek, "Yeter artık, ey Yahve, yaşamımı al; çünkü ben atalarımdan daha iyi değilim" dedi.


Güneş doğduğunda, Tanrı sıcak bir doğu rüzgârı hazırladı; ve güneş Yona'nın başına vurdu, öyle ki bayıldı ve kendisi için ölmeyi diledi. "Yaşamaktansa ölmek benim için daha iyidir" dedi.


Beni esirge de gücüme kavuşayım, Göçüp yok olmadan önce.”


Ondan gözünü çevir de, Gününü doldurana dek dinlensin, ücretli bir işçi gibi.


Günlerim az değil mi? Yeter! Beni tek başıma bırak ki, biraz olsun teselli bulabileyim,


Ben suçsuzum. Kendimi saymıyorum. Hayatımı hor görüyorum.


Tanrı beni ezmeyi hoş görse, Elini serbest bıraksa da, beni kesip atsa!


Bu yüzden şimdi, ey Yahve, yalvarırım hayatımı benden al, çünkü benim için ölmek yaşamaktan daha iyidir."


İnsan soluğa benzer. Günleri, geçip giden gölge gibidir.


Bu yüzden günlerini boşlukla, Yıllarını dehşetle tüketti.


Kesinlikle aşağı tabakadaki insanlar yalnızca bir soluktur; Yukarı tabakadaki insanlar da bir yalan. Onlar tartıda kaldırıldıklarında, Birlikte soluktan daha hafiftir.


Kamçını benden uzaklaştır. Elinin vuruşuyla mahvoldum.


Rebeka, İshak'a şöyle dedi: “Het'in kızları yüzünden canımdan bezdim. Yakov da Het kızlarından, ülke kızlarından bir eş alırsa, ne diye yaşayayım?”


Hayatımın bir soluk olduğunu hatırla. Gözüm artık iyilik görmeyecek.


Böylece canım boğulmayı, Kemiklerimden daha çok ölümü seçiyor.


Onların yalnızca insan olduğunu hatırladı, Geçip giden ve bir daha dönmeyen bir yel.


Bu kötü boyun geri kalanı, onları sürmüş olduğum bütün yerlerde kalanlar, yaşamdan çok ölümü seçecekler,” diyor Ordular Yahvesi.


“Her insan kuşkusuz gölge gibi dolaşır. Gerçekten boş yere didinir durur. Yığar ama onu kimin toplayacağını bilmez.


Bu yüzden hayattan nefret ettim. Çünkü güneş altında yapılan iş bana ağır geldi. Çünkü her şey boş ve rüzgârı kovalamaktır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات