Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 42:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 O zaman bütün kardeşleri, bütün kız kardeşleri eski tanıdıklarının hepsi yanına geldi, evinde onunla birlikte yemek yediler. Onu teselli ettiler ve Yahve'nin başına getirmiş olduğu bütün kötülükler konusunda onu avuttular. Her biri ona birer para, her biri ona birer altın halka verdi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Bütün erkek ve kız kardeşleri, eski tanıdıklarının hepsi Eyüp'ün yanına gelip evinde onunla birlikte yemek yediler. Acısını paylaşıp RAB'bin başına getirmiş olduğu felaketlerden ötürü onu avuttular. Her biri ona bir parça gümüş, bir de altın halka verdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Ve bütün kardeşleri, ve bütün kızkardeşleri, ve evelce tanıdıklarının hepsi onun yanına geldiler, ve onun evinde kendisile beraber ekmek yediler; ve üzerine RABBİN getirmiş olduğu bütün belâlardan ötürü onunla acınarak kendisini teselli ettiler; ve her biri ona bir parça gümüş, ve her biri bir altın halka verdi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Бютюн еркек ве къз кардешлери, ески танъдъкларънън хепси Ейюп'юн янъна гелип евинде онунла бирликте йемек йедилер. Аджъсънъ пайлашъп РАБ'бин башъна гетирмиш олдуу фелакетлерден ьотюрю ону авуттулар. Хер бири она бир парча гюмюш, бир де алтън халка верди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Bütün erkek ve kız kardeşleri, eski tanıdıklarının hepsi Eyüp'ün yanına gelip evinde onunla birlikte yemek yediler. Acısını paylaşıp RAB'bin başına getirmiş olduğu felaketlerden ötürü onu avuttular. Her biri ona bir parça gümüş, bir de altın halka verdi.

باب دیکھیں کاپی




Eyub 42:11
18 حوالہ جات  

İyov'un üç dostu, başına gelen bütün bu kötülükleri duyduklarında, her biri kendi yerinden geldi: Temanlı Elifaz, Şuahlı Bildad ve Naamalı Sofar; ve onunla acınmak ve onu teselli etmek üzere gelmek için birbirleriyle sözleştiler.


Bir kişinin yolları Yahve'yi hoşnut ettiğinde, Düşmanlarını bile onunla barıştırır.


Develer su içmeyi bitirince adam yarım şekel ağırlığında altın bir halka ve kolları için on şekel ağırlığında iki bilezik aldı.


Öyleyse, sarkık elleri kaldırın ve zayıf dizleri doğrultun.


Tutuklu olanları, onlarla birlikte tutukluymuşsunuz gibi hatırlayın. Sizin de bir bedeniniz olduğunu bilerek düşmanca davranışlara maruz kalanları unutmayın.


Bir üye acı çektiğinde, bütün üyeler onunla birlikte acı çeker. Bir üye yüceltildiğinde, tüm üyeler birlikte sevinir.


Sevinenlerle sevinin. Ağlayanlarla ağlayın.


Ama ağzımla sizi güçlendirirdim. Dudaklarımın tesellisi sizi rahatlatırdı.


Senin sözlerin düşeni destek oldu, Güçsüz dizleri sağlamlaştırdın.


Ama bazı değersiz adamlar, "Bu adam bizi nasıl kurtarabilir?" dediler. Onu hor gördüler ve ona armağan vermediler. Ama o sustu.


İsrael'in çocuklarının Mısır'dan çıkarmış olduğu Yosef'in kemiklerini Şekem'de, Yakov'un Şekem'in babası Hamor'un oğullarından yüz parça gümüş karşılığında satın aldığı toprak parçasına gömdüler. Onlar Yosef'in çocuklarının mirası oldu.


Bütün oğulları ve kızları onu teselli etmeye çalıştılar, ama o teselli edilmek istemedi. “Çünkü oğlumun yanına, ölüler diyarına yas tutarak ineceğim” dedi. Babası onun için ağladı.


Hizmetçi gümüş, altın takımlar ve giysiler çıkarıp Rebeka'ya verdi. Erkek kardeşine ve annesine de değerli şeyler verdi.


Yahudiler’den birçoğu, erkek kardeşleri için Marta ile Mariyam’ı avutmaya gelmişti.


Yoksulun kendi komşusu bile ondan uzak durur, Ama zenginin dostları çoktur.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات