Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 4:19 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Çamurdan evlerde oturanlar, Temelleri toprakta olanlar, Güveden önce ezilenler ne kadar da çok!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Çamur evlerde oturanlara, Mayası toprak olanlara, Güveden kolay ezilenlere mi güvenir?

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Çamur evlerde oturanlara daha nekadar fazla! Onlar ki, temelleri topraktadır, Güveden önce ezilirler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Чамур евлерде отуранлара, Маясъ топрак оланлара, Гюведен колай езиленлере ми гювенир?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Çamur evlerde oturanlara, Mayası toprak olanlara, Güveden kolay ezilenlere mi güvenir?

باب دیکھیں کاپی




Eyub 4:19
18 حوالہ جات  

Hatırla, yalvarırım, sen bana balçık gibi biçimlendirdin. Beni yine toprağa mı döndüreceksin?


Yahve Tanrı yerin toprağından Adem’e biçim verdi ve onun burnuna yaşam soluğunu üfledi; ve Adem yaşayan bir can oldu.


İşte, ben de Tanrı'ya senin gibiyim. Ben de balçıktan şekillendirildim.


Toprağa dönünceye dek alın teriyle ekmek yiyeceksin, Çünkü topraktan çıkarıldın. Çünkü toz topraksın, Ve yine toz toprağa döneceksin.”


Ama bizler bu hazineye toprak kaplar içinde sahibiz. Öyle ki, gücün aşırı büyüklüğü bizden değil, Tanrı’dan olsun.


İnsanı suçundan ötürü Azarlayıp yola getirdiğinde, Servetini güve gibi tüketirsin. Kesinlikle her insan yalnızca bir soluktur.” Selah.


Ben ise çürümüş bir şey gibi bozulmaktayım, Güve yemiş bir giysi gibi.


Akılda kalan sözleriniz küllerden atasözleridir. Savunmalarınız kilden savunmalardır.


Avraham şöyle yanıt verdi: “İşte, ben toz ve kül olduğum halde Efendi’yle konuşma cesaretini göstereceğim.


Çünkü, “İnsanların hepsi ota benzer, Tüm yüceliği kır çiçeğini andırır. Ot kurur, çiçeği düşer,


Çünkü biliyoruz ki, eğer dünyasal çadır evimiz yıkılırsa, göklerde Tanrı’dan bir binamız, elle yapılmamış, ebedi bir evimiz vardır.


Toprak yere, eski haline dönmeden Ve ruh onu veren Tanrı'ya dönmeden, Seni Yaratanı hatırla.


Ruhu ayrılır, kendisi toprağa döner. O gün fikirleri yok olur.


Zamanlarından önce kapıp götürülenler, Temeline ırmak dökülenler,


Çiçek gibi büyür ve kesilir. Gölge gibi de kaçar ve durmaz.


Nerede kaldı bir kurtçuk olan insan, İnsan oğlu bir kurtçağızdır!”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات