Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 23:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Dudaklarının buyruğundan geri dönmedim. Ağzının sözlerini günlük yiyeceğimden daha çok değer verdim.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Ağzından çıkan buyruklardan ayrılmadım, Günlük ekmeğimden çok ağzından çıkan sözlere değer verdim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Dudaklarının emrettiğinden ayrılmadım; Benim muradımdan ziyade onun ağzının sözlerini sakladım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Азъндан чъкан буйруклардан айрълмадъм, Гюнлюк екмеимден чок азъндан чъкан сьозлере деер вердим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Ağzından çıkan buyruklardan ayrılmadım, Günlük ekmeğimden çok ağzından çıkan sözlere değer verdim.

باب دیکھیں کاپی




Eyub 23:12
22 حوالہ جات  

Sözlerin bulundu, Ve onları yedim. Sözlerin bana neşe ve yüreğime sevinç oldu, Çünkü senin adınla çağırılıyorum, Ey Ordular Tanrısı Yahve.


Vaatlerin damağıma ne tatlıdır, Ağzım için baldan tatlıdır!


Yeşua onlara, “Benim yemeğim, beni gönderenin isteğini yerine getirmek ve O’nun işini tamamlamaktır” dedi.


Sözünü yüreğimde sakladım, Sana karşı günah işlememek için.


Lütfen O'nun ağzından öğretiyi al, Ve O'nun sözlerini yüreğinde biriktir.


Yeşua, kendisine iman etmiş olan Yahudiler’e şöyle dedi: “Eğer benim sözümde kalırsanız, gerçekten benim öğrencilerim olursunuz.


Ama O onlara, “Benim sizin bilmediğiniz bir yiyeceğim var” dedi.


Bunun için senin buyruklarını, Altından, saf altından daha çok severim.


Bu benim tesellim olsun, Evet, esirgemeyen acının içinde sevineyim, Kutsal Olan'ın sözlerini inkâr etmedim diye.


Öğrencilerin canlarını güçlendirdiler, imanda devam etmeleri için onları teşvik ettiler ve birçok sıkıntıdan geçerek Tanrı Krallığı'na girmemiz gerektiğini söylediler.


Eğer gerçekten Efendi’nin iyiliğini tattıysanız, yeni doğan bebekler gibi, Söz’ün saf sütünü arzulayın ki, onunla büyüyesiniz.


o hizmetkârın efendisi, onun beklemediği günde ve bilmediği bir saatte gelecek, onu iki parça edip sadakatsizlerle payını verecektir.


Efendi şöyle dedi: “O halde efendinin, ev halkına zamanında yiyecek vermesi için başlarına atadığı sadık ve bilge kâhya kimdir?


Onlar aramızdan çıktılar, ama bizden değillerdi. Çünkü bizden olsalardı, bizimle kalmayı sürdürürlerdi. Ama hiçbirinin bizden olmadığı ortaya çıksın diye ayrıldılar.


Tanrı'nın tesellileri, Sana karşı olan yumuşak sözü Sana çok mu küçüktür?


Ama O tek başına duruyor ve O'na kim karşı koyabilir? Canı ne isterse onu yapar.


Yahve’nin öğüdü sonsuza dek, Yüreğinin düşünceleri tüm kuşaklar boyunca yerinde durur.


Sahtekârlığı ve yalanları benden uzaklaştır. Bana ne yoksulluk ne de zenginlik ver. İhtiyacım olan yiyecekle beni besle,


“İtaatsizlik yok, ben temizim. Suçsuzum, içimde kötülük yoktur.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات