Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 18:18 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Işıktan karanlığa sürülecek Ve dünyadan kovulacak.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Işıktan karanlığa sürülecek, Dünyadan kovulacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Işıktan karanlığa sürülecek, Ve dünyadan kovulacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Ъшъктан каранлъа сюрюледжек, Дюнядан ковуладжак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Işıktan karanlığa sürülecek, Dünyadan kovulacak.

باب دیکھیں کاپی




Eyub 18:18
17 حوالہ جات  

Bir rüya gibi uçup gidecek ve o bulunmayacak. Evet, bir gece görümü gibi kovalanacaktır.


Karanlığın gece yarısı, Işığın da gece yarısı gibi olduğu, Ölüm gölgesi ve düzensizlik diyarına.’”


Kendi ayıbını köpürten azgın deniz dalgaları, serseri yıldızlar gibidirler. Onlara sonsuza dek sürecek koyu karanlık ayrılmıştır.


İnsanoğullarından kovuldu, yüreği hayvanlarınki gibi edildi, yaban eşekleriyle birlikte oturdu. Öküz gibi otla beslendi, Yüce Tanrı'nın insanların krallığı üzerinde hüküm sürdüğünü ve dilediğini onun üzerine koyduğunu anlayana dek, bedeni gökyüzünün çiyiyle ıslandı."


Bu şey aynı saatte Nebukadnetsar üzerinde, hemen yerine geldi. İnsanlar arasından kovuldu ve öküz gibi ot yedi; saçları kartal tüyleri gibi, tırnakları kuşların pençeleri gibi uzayana dek bedeni gökyüzünün çiyiyle ıslandı.


Kötü kişi kendi felaketiyle yıkılır, Ama ölümde doğrunun sığınacak yeri vardır.


Eğer elinde kötülük varsa, onu uzaklaştır, Çadırlarında haksızlığın barınmasın;


Gündüz karanlıkla karşılaşırlar, Öğleyin de gece gibi el yordamıyla dolaşırlar.


“Neden sefalet içinde olana ışık, Canı acı olana yaşam verilir?


Her yandan dehşet onu korkutacak, Topukları ardınca onu kovalayacaklar.


Onun hazineleri için her tür karanlık toplanmıştır. Körüklenmemiş bir ateş onu yiyip bitirecektir. Çadırında geride kalanları tüketecektir.


Doğu rüzgârı onu alıp götürür ve o gider. Onu yerinden süpürür.


İnsanlar ona el çırparlar, Ve kendi yerinden ona ıslık çalarlar.


Seni kesinlikle döndürüp döndürüp, top gibi geniş bir ülkeye atacak. Orada öleceksin ve görkeminin savaş arabaları orada olacak, ey sen, efendisinin evinin utancı.


Kutsallarının ayaklarını koruyacak, Ama kötüler karanlıkta susturulacaktır; Çünkü hiç kimse güçle galip gelemeyecek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات