Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 15:21 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Kulaklarında dehşet sesleri vardır. Bollukta yıkıcı onun üzerine gelir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 Dehşet sesleri kulağından eksilmez, Esenlik içindeyken soyguncunun saldırısına uğrar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Dehşetler sesi onun kulağındadır; O selâmette iken üzerine soyguncu gelir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 Дехшет сеслери кулаъндан ексилмез, Есенлик ичиндейкен сойгунджунун салдъръсъна урар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 Dehşet sesleri kulağından eksilmez, Esenlik içindeyken soyguncunun saldırısına uğrar.

باب دیکھیں کاپی




Eyub 15:21
25 حوالہ جات  

Her yandan dehşet onu korkutacak, Topukları ardınca onu kovalayacaklar.


Onlar, “Esenlikte ve güvenlikteyiz” dedikleri zaman, gebe kadının doğum sancısı gibi, üzerlerine ani bir yıkım gelecek. Bundan hiçbir şekilde kaçıp kurtulamayacaklar.


"'Sizden arta kalanlara gelince, düşman topraklarında onların yüreklerine bir baygınlık göndereceğim. Sürüklenen bir yaprağın sesi onları uçuracak; ve kılıçtan kaçan biri gibi kaçacaklar. Kovalayan yokken düşecekler.


Bazıları gibi söylenmeyin. Söylenenler yok edici tarafından öldürüldü.


Başlarında kral olarak dipsiz derinliklerin meleği vardı. İbranicedeki adı “Avaddon”, Grekçe adıysa “Apolyon” dur.


Kötüler ot gibi bitse de, Kötülük edenlerin tümü serpilip gelişse de, Onlar sonsuza dek yok edilecekler.


Dehşetler onu sular gibi yakalar. Bir fırtına onu geceleyin çalıp götürür.


Çünkü Yahve Suriyeliler'in ordusuna savaş arabalarının ve atların sesini, hatta büyük bir ordunun gürültüsünü duyurmuştu. Onlar da birbirlerine, “İşte, İsrael Kralı bize saldırmak için bize karşı Hitit krallarını ve Mısır krallarını ücretli tutmuş” dediler.


Sıkıntı ve acı onu korkutur. Savaşa hazır bir kral gibi ona üstün gelirler.


Güvendiği çadırından sökülüp atılacak. Dehşet kralına götürülecek.


Geride yutmadığı hiçbir şey kalmadı, Bu yüzden bolluğu uzun sürmeyecek.


Bu yüzden tuzaklar çevrendedir. Ansızın gelen korku seni sıkıntıya sokar,


Çünkü sabah onların hepsi için koyu karanlık gibidir, Çünkü koyu karanlığın dehşetlerini bilirler.


Kötünün korkusu başına gelir, Ama doğruların dileği kabul edilir.


Ester, “Bir düşman ve bir hasım, bu kötü Haman!” dedi. O zaman Haman kral ve kraliçenin önünde korktu.


Kötü kişi kovalayan olmasa da kaçar, Ama doğrular aslan gibi cesurdur.


Ey kalkımın kızı, çula sarın ve külde yuvarlan! Biricik oğul için yas tutar gibi, en acı ağıtla dövün, çünkü yok edici ansızın üzerimize gelecek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات