Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 13:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Ama siz yalan uyduruyorsunuz. Hepiniz değersiz hekimlersiniz.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Sizlerse yalan düzüyorsunuz, Hepiniz değersiz hekimlersiniz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Siz ise, yalan düzücülersiniz; Hepiniz değersiz hekimlersiniz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Сизлерсе ялан дюзюйорсунуз, Хепиниз деерсиз хекимлерсиниз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Sizlerse yalan düzüyorsunuz, Hepiniz değersiz hekimlersiniz.

باب دیکھیں کاپی




Eyub 13:4
23 حوالہ جات  

Küstahlar yalanla bana kara çaldılar. Ben bütün yüreğimle ilkelerini tutarım.


Gilad'da merhem yok mu? Orada hekim yok mu? Öyleyse halkımın kızı neden iyileşmedi?


Halkımın yaralarını da yüzeysel olarak iyileştirdiler, Esenlik olmadığı halde, ‘Esenlik, esenlik!’ dediler.


birçok hekimin elinden çok şeyler çekmiş, varını yoğunu harcamış, iyileşeceğine daha da kötü olmuştu.


Yeşua bunu duyunca onlara şöyle dedi: “Sağlamların değil, hastaların hekime ihtiyacı var. Ben doğruları değil, günahkârları tövbeye çağırmaya geldim.”


“Efraim hastalığını, Yahuda yarasını görünce, Efraim Asur'a gitti, Ve Kral Yareb'e haber gönderdi; Ama o size şifa veremez, Yaranızı da iyileştiremez.


Hastaları güçlendirmediniz, hasta olanı iyileştirmediniz, kırık olanı sarmadınız, sürülmüş olanı geri getirmediniz, kaybolanı aramadınız, ama onlara zorla ve sertlikle hakim oldunuz.


Gilad'a çık da merhem al, Ey sen, Mısır'ın el değmemiş kızı. Boşuna çok ilaç kullanıyorsun. Senin için şifa yok.


Davanı savunacak kimse yok ki, Sana sargı vurulsun. Şifa verecek ilaçların yok.


İşte, ben yalan düşler peygamberlik edenlere karşıyım, diyor Yahve, 'Onları anlatıp yalanlarıyla ve boş övünmeleriyle halkımı saptırıyorlar; ama ben onları göndermedim, ya da buyurmadım. Bu halka hiçbir yararları yok" diyor Yahve.


“Böyle birçok şey duydum. Hepiniz zavallı tesellicilersiniz!


Çünkü şimdi siz bir hiç oldunuz. Bir dehşet görüyorsunuz ve korkuyorsunuz.


"Komşuna karşı yalan yere tanıklık etmeyeceksin."


Sonra ona, "Senin söylediğin gibi şeyler olmamıştır, ama sen bunları kendi yüreğinden uyduruyorsun" diye haber gönderdim.


Kardeşlerim aldatıcı bir dere gibi, Geçip giden derelerin kanalı gibi davrandılar;


Güvenmiş oldukları için sıkıntıya düştüler. Oraya vardıklarında şaşkına döndüler.


İşte, siz hepiniz kendiniz gördünüz; Öyleyse neden tamamen boş adamlar oldunuz?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات