Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ester 9:18 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Ama Susa'da bulunan Yahudiler, ayın on üçüncü ve on dördüncü günlerinde toplandılar; ve o ayın on beşinci günü dinlendiler ve onu bir ziyafet ve sevinç günü yaptılar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Sus'taki Yahudiler ise kendilerini savunmak için on üçüncü ve on dördüncü günler bir araya geldiler. On beşinci gün de dinlendiler. O günü şölen ve eğlence günü ilan ettiler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Şuşanda olan Yahudiler ise on üçüncü gününde, ve on dördüncü gününde toplandılar, ve on beşinci gününde rahat ettiler, ve onu ziyafet ve sevinç günü yaptılar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Сус'таки Яхудилер исе кендилерини савунмак ичин он ючюнджю ве он дьордюнджю гюнлер бир арая гелдилер. Он бешинджи гюн де динлендилер. О гюню шьолен ве елендже гюню илан еттилер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Sus'taki Yahudiler ise kendilerini savunmak için on üçüncü ve on dördüncü günler bir araya geldiler. On beşinci gün de dinlendiler. O günü şölen ve eğlence günü ilan ettiler.

باب دیکھیں کاپی




Ester 9:18
7 حوالہ جات  

Onlara, her yıl Adar ayının on dördüncü ve on beşinci gününü tutmalarını,


Susa’daki Yahudiler, Adar ayının on dördüncü günü toplandılar ve Susa’da üç yüz kişiyi öldürdüler; ama ama yağmaya el sürmediler.


Ester, “Eğer kral uygun görürse, Susa’daki Yahudiler'e, bugünün emrine göre yarın da aynısını yapmaları ve Haman’ın on oğlunun darağacına asılmaları için izin verilsin” dedi.


On ikinci ayda, yani Adar ayında, ayın on üçüncü gününde, kralın buyruğu ve fermanı yürürlüğe girmek üzereyken, Yahudiler'in düşmanlarının onları yenmeyi umdukları gün (ama bunun tam tersi oldu, Yahudiler kendilerinden nefret edenleri yendiler),


O gün Susa Kalesi'nde öldürülenlerin sayısı kralın önüne getirildi.


Kral bu mektuplarda, her kentte bulunan Yahudiler'e, kendilerini bir araya toplayıp canlarını savunmaları, kendilerine, küçüklerine ve kadınlarına saldıran ve mallarını yağmalayan halkın ve ilin bütün gücünü,


Yahudiler, Kral Ahaşveroş'un bütün illerindeki kentlerinde, kendilerine zarar vermek isteyenlere el koymak için toplandılar. Kimse onlara karşı koyamadı, çünkü onların korkusu bütün halkın üzerine çökmüştü.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات