Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ester 7:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 O zaman Kraliçe Ester şöyle yanıtladı: "Ey kral, gözünde lütuf bulduysam ve kral da uygun görürse, ricam üzerine canım bana ve dileğim üzerine halkım bana verilsin.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Kraliçe Ester şöyle yanıtladı: “Ey kralım, eğer benden hoşnutsan ve uygun görüyorsan, isteğim canımı bağışlaman, dileğim de halkımı esirgemendir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Ve kıraliça Ester cevap verip dedi: Ey kıral, eğer senin gözünde lûtuf buldumsa, ve eğer kırala iyi görünürse, isteğim üzerine canım, ve dileğim üzerine kavmım bana bağışlansın;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Краличе Естер шьойле янътладъ: „Ей кралъм, еер бенден хошнутсан ве уйгун гьорюйорсан, истеим джанъмъ баъшламан, дилеим де халкъмъ есиргемендир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Kraliçe Ester şöyle yanıtladı: “Ey kralım, eğer benden hoşnutsan ve uygun görüyorsan, isteğim canımı bağışlaman, dileğim de halkımı esirgemendir.

باب دیکھیں کاپی




Ester 7:3
9 حوالہ جات  

O zaman onlara, 'Beni Yonatan'ın evine geri göndermesin, orada ölmeyeyim diye, yalvarışımı kralın önüne getirdim' dersin."


Şeytan Yahve'ye yanıt verip, "Deri yerine deri" dedi. "Evet, insan yaşamı için nesi varsa verir.


Kral şarap ziyafetinden öfkeyle kalkıp saray bahçesine girdi. Haman, kralın kendisine karşı kötü bir şey kararlaştırdığını gördüğü için, Kraliçe Ester’den hayatını dilenmek için ayağa kalktı.


Sus'ta onları yok etmek için verilen fermanın kopyasını da ona verdi; öyle ki, bunu Ester'e göstersin, ona bildirsin ve krala gidip kendisine yalvarması ve halkı için onun önünde dilekte bulunması için onu teşvik etsin.


Yine üçüncü bir elli kişilik birliğin komutanını ve elli adamını gönderdi. Üçüncü elli adamın komutan yukarı çıktı, gelip Eliya'nın önünde diz çöktü ve ona yalvarıp şöyle dedi, "Tanrı adamı, lütfen benim hayatım ve hizmetkârlarından bu elli adamın hayatı senin gözünde değerli olsun.


Hizmetkârları ona, “İşte, İsrael evinin krallarının merhametli krallar olduğunu duyduk. Lütfen bedenlerimize çul, başlarımıza ipler bağlayalım ve İsrael Kralı'na gidelim. Belki o yaşamını kurtarır.” dediler.


Kralın gözünde lütuf bulduysam ve kral ricamı vermekten ve dileğimi yerine getirmekten hoşnutsa, kral ve Haman onlar için hazırlayacağım ziyafete gelsinler ve yarın kralın söylediği gibi yapacağım."


Kadın, “Eğer krala uygun görünürse, eğer onun gözünde lütuf bulduysam, ve bu krala doğru görünüyorsa, ve kendisinin gözünde hoş görünüyorsam, Agaglı Hammedata’nın oğlu Haman’ın düzdüğü, kralın bütün illerinde bulunan Yahudiler'i yok etmek için yazdığı mektupları iptal etmek için yazılsın” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات