Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ester 5:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Ester, "Kral uygun görürse, kral ve Haman bugün kendisi için hazırladığım ziyafete gelsinler" dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Ester, “Kral uygun görüyorsa, bugün kendisi için vereceğim şölene Haman'la birlikte gelsin” diye karşılık verdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve Ester dedi: Eğer kırala iyi görünürse, kendisi için yapmış olduğum ziyafete kıral bugün Hamanla beraber gelsin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Естер, „Крал уйгун гьорюйорса, бугюн кендиси ичин вереджеим шьолене Хаман'ла бирликте гелсин“ дийе каршълък верди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Ester, “Kral uygun görüyorsa, bugün kendisi için vereceğim şölene Haman'la birlikte gelsin” diye karşılık verdi.

باب دیکھیں کاپی




Ester 5:4
10 حوالہ جات  

Akılsız bütün öfkesini açığa vurur, Ama bilge kişi kendini denetler.


Kralın gözünde lütuf bulduysam ve kral ricamı vermekten ve dileğimi yerine getirmekten hoşnutsa, kral ve Haman onlar için hazırlayacağım ziyafete gelsinler ve yarın kralın söylediği gibi yapacağım."


Kardeşler, düşüncelerinizde çocuklar gibi olmayın. Kötülük karşısında küçük çocuklar gibi, ama düşüncelerinizde olgun olun.


Lütfedenin ve ödünç verenin durumu iyidir. Yargıda davasını sürdürür.


Kralın buyruğuyla ulaklar aceleyle yola çıktılar ve emir Susa Kalesi'nde verildi. Kral ve Haman içmek için oturdular; ancak Susa Kenti şaşkınlık içindeydi.


“‘Yalnız bu kadar değil, işte, hizmetkârın Yakov arkamızda’ diyeceksiniz.” Çünkü, “Onu önümden giden hediyeyle yatıştırıp sonra yüzünü göreceğim” dedi. “Belki beni kabul eder.”


“Onu bana getir, oğlumun avından yiyeyim de canım seni kutsasın” dedi. Yanına getirdi ve yedi. Ona şarap getirdi ve içti.


Kral ona, "Ne istiyordun, Kraliçe Ester? Dileğin nedir? Krallığın yarısına kadar sana verilecektir" diye sordu.


Kral, "Haman'ı hemen getirin, Ester'in söylediği gibi olsun" dedi. Böylece kral ve Haman, Ester'in hazırladığı ziyafete geldiler.


Kraliçe Vaşti de Kral Ahaşveroş'a ait olan kraliyet evindeki kadınlar için bir ziyafet verdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات