Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ester 3:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Kral uygun görürse, yok edilsinler diye yazılsın; kıralın hazinesine götürmek üzre on bin talant gümüş tartar, kıralın işini yapanların eline veririm.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Kral uygun görüyorsa, yok edilmeleri için yazılı bir buyruk verilsin. Ben de hazineye ödenmek üzere kralın memurlarına on bin talant gümüş vereceğim.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Eğer kırala iyi görünürse onları yok etsinler diye yazılsın; ve kıralın hazinesine götürmek üzre on bin talant gümüş tartar, kıralın işini yapanların eline veririm.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Крал уйгун гьорюйорса, йок едилмелери ичин язълъ бир буйрук верилсин. Бен де хазинейе ьоденмек юзере кралън мемурларъна он бин талант гюмюш вереджеим.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Kral uygun görüyorsa, yok edilmeleri için yazılı bir buyruk verilsin. Ben de hazineye ödenmek üzere kralın memurlarına on bin talant gümüş vereceğim.”

باب دیکھیں کاپی




Ester 3:9
7 حوالہ جات  

Avraham Efron'u dinledi. Avraham, Het oğulları arasında söylemiş olduğu gümüşü Efron'a tartarak, tüccar ölçüsüne göre dört yüz şekel gümüş verdi.


Kral hesaplaşmaya başladığı zaman, kendisine on bin talant borcu olan biri getirildi.


Haman, Kral Ahaşveroş'a, "Krallığının bütün illerinde, halklar arasında dağılmış ve serpilmiş bir halk var ve onların yasaları diğer halkların yasalarından farklıdır. Kralın yasalarını tutmuyorlar. Bu yüzden onların kalmasına izin vermek kralın çıkarına değildir.


Kral yüzüğünü elinden çıkarıp Yahudiler'in düşmanı Agaglı Hammedata oğlu Haman'a verdi.


Mordekay, başına gelen her şeyi ve Haman'ın Yahudiler'in yok edilmesi için kralın hazinesine ödemeye söz verdiği paranın tam miktarını ona bildirdi.


Çünkü ben ve halkım yok edilmek, öldürülmek ve mahvedilmek üzere satıldık. Ama erkek ve kadın köle olarak satılmış olsaydık, düşman kralın kaybını telafi edemese bile, suskun kalırdım."


Bu nedenle, o sırada bazı Keldaniler yaklaşıp Yahudiler'e karşı suçlamada bulundular.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات