Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ester 3:15 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Kralın buyruğuyla ulaklar aceleyle yola çıktılar ve emir Susa Kalesi'nde verildi. Kral ve Haman içmek için oturdular; ancak Susa Kenti şaşkınlık içindeydi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Ulaklar kralın buyruğuyla hemen yola çıktılar. Ferman Sus Kalesi'nde de duyuruldu. Sus halkı şaşkınlık içindeyken kral ile Haman oturmuş içki içiyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 Ulaklar kıralın emrile çabuk yola çıktılar, Şuşan sarayında da buyrultu çıkarıldı. Ve kıral ve Haman içkiye oturdular; fakat Şuşan şehri şaşkınlık içinde idi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Улаклар кралън буйрууйла хемен йола чъктълар. Ферман Сус Калеси'нде де дуйурулду. Сус халкъ шашкънлък ичиндейкен крал иле Хаман отурмуш ички ичийорлардъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Ulaklar kralın buyruğuyla hemen yola çıktılar. Ferman Sus Kalesi'nde de duyuruldu. Sus halkı şaşkınlık içindeyken kral ile Haman oturmuş içki içiyorlardı.

باب دیکھیں کاپی




Ester 3:15
14 حوالہ جات  

Mordekay, kralın önünden mavi ve beyaz krallık giysileri, büyük bir altın taç ve ince keten ve mor bir kaftanla çıktı; ve Susa Kenti haykırdı ve sevindi.


Size doğrusunu söyleyeyim, siz ağlayıp yas tutacaksınız, ama dünya sevinecek. Kederleneceksiniz ama kederiniz sevince dönecektir.


Yeryüzünde yaşayanlar onların bu durumuna sevinip memnun olacaklar. Birbirlerine hediyeler verecekler. Çünkü bu iki peygamber yeryüzünde yaşayanlar için işkenceydi.


Kâselerde şarap içenler, Ve en iyi yağları sürünenler, Ama Yosef'in sıkıntısına üzülmeyen sizler vay halinize.


Kralımızın gününde, beyler kendilerini şarap ateşinden hasta ettiler. O da alaycılarla elini birleştirdi.


Doğrular dallanıp budaklanınca halk sevinir, Ama kötüler hükmedince halk inler.


Çünkü onlar kötülük etmedikçe uyumaz. Birisini düşürmedikçe uykuları kaçar.


Çünkü onların ayakları kötülüğe koşar. Kan dökmek için acele ederler.


“Git, Susa'da hazır bulunan bütün Yahudiler'i topla ve benim için oruç tutun, üç gün, gece gündüz, ne yiyin ne için. Ben ve hizmetçilerim de aynı şekilde oruç tutacağız. Sonra yasaya aykırı olarak kralın yanına gideceğim; eğer ölürsem de ölürüm.”


Kral Rehovam onların yerine tunç kalkanlar yaptı ve bunları kral evinin kapısını tutan muhafız komutanlarının eline teslim etti.


Ekmek yemek için oturduklarında gözlerini kaldırıp baktılar. İşte, Gilad’dan İşmaeli kervanı geliyordu. Develerin baharat, pelesenk ve mür yüklüydü. Mısır’a götürmek için gidiyorlardı.


Yedinci gün, kralın yüreği şarapla neşelenince, Kral Ahaşveroş'un önünde hizmet eden yedi hadımlara, Mehuman, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar ve Carcass'a,


Yahve’ye güven, O’nu sabırla bekle. Üzülme işi yolunda olup da, Kötü planlarını gerçekleştiren kişi için.


Krallar için değildir, Ey Lemuel, şarap içmek krallar için değildir, Ne de beylere, 'Ağır içki nerede?' demek olmaz.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات