Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ester 2:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Her genç kadın, on iki ay süren arınmadan sonra Kral Ahaşveroş'un yanına girmek için sırasını bekliyordu (çünkü arınma günleri altı ay mür yağıyla, altı ay güzel kokularla ve kadınları güzelleştirmek için yapılan hazırlıklarla böylece tamamlanıyordu).

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Her genç kız sırası geldiğinde Kral Ahaşveroş'un huzuruna çıkacaktı. Ama kızlarla ilgili kurallar uyarınca, önce on iki ay süren güzellik bakımını tamamlaması gerekiyordu. Altı ay süreyle her kıza mür yağı sürülüyor, altı ay da kremler, losyonlar uygulanıyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Her kıza on iki ay kadınlar usulüne göre yapıldıktan sonra, onun kıral Ahaşveroşun yanına girmek sırası gelince (çünkü onların temizlik günleri, altı ay mür yağı ile, ve altı ay hoş kokularla ve kadın temizliği için lazım gelen şeylerle, böylece tamam olurdu),

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Хер генч къз сърасъ гелдиинде Крал Ахашверош'ун хузуруна чъкаджактъ. Ама къзларла илгили кураллар уярънджа, ьондже он ики ай сюрен гюзеллик бакъмънъ тамамламасъ герекийорду. Алтъ ай сюрейле хер къза мюр яъ сюрюлюйор, алтъ ай да кремлер, лосйонлар уйгуланъйорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Her genç kız sırası geldiğinde Kral Ahaşveroş'un huzuruna çıkacaktı. Ama kızlarla ilgili kurallar uyarınca, önce on iki ay süren güzellik bakımını tamamlaması gerekiyordu. Altı ay süreyle her kıza mür yağı sürülüyor, altı ay da kremler, losyonlar uygulanıyordu.

باب دیکھیں کاپی




Ester 2:12
10 حوالہ جات  

Krala güzel kokulu yağla gittin, güzel kokularını çoğalttın, Elçilerini uzaklara gönderdin ve kendini ölüler diyarına kadar alçalttın.


Yatağıma mür, Sarısabır ve tarçın serptim.


Duman sütunları gibi çölden çıkan, Mür ve günlükle, Tüccarın bütün baharatlarıyla Kokulandırılmış olan bu kimdir?


Kral, krallığının bütün illerinde görevliler atasın ve el değmemiş bütün güzel genç kızları Susa Kalesi'ne, kadınlar evine, kralın haremağası, kadınların bekçisi Hegay'ın gözetimine toplasınlar. Onlara kozmetik verilsin.


Kız o adamın hoşuna gitti ve ondan iyilik gördü. Hemen ona kozmetik ve yiyecek paylarını ve kralın evinden kendisine verilecek olan yedi seçme kızı verdi. Onu ve kızlarını kadınlar evinin en iyi yerine taşıdı.


Mordekay, Ester'in nasıl olduğunu ve başına ne geleceğini öğrenmek için, her gün kadınlar evinin avlusunun önünde yürüyordu.


O zaman genç kadın kralın yanına şöyle gelirdi: Kadınlar evinden kralın evine gitmek için istediği her şey ona verildi.


Öyle olacak ki, hoş koku yerine çürük koku; Kemer yerine ip; biçimli saç yerine kellik; Kaftan yerine çul; ve güzellik yerine dağlanma olacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات