Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Efesliler 6:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Ey hizmetkârlar, dünyasal efendilerinize Mesih’e itaat edermiş gibi saygı ve korkuyla, gönülden itaat edin.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Ey köleler, dünyadaki efendilerinizin sözünü Mesih'in sözünü dinler gibi saygı ve korkuyla, saf yürekle dinleyin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ey kullar, göze görünür hizmetle insanları hoşnut edenler gibi değil,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Ей кьолелер, дюнядаки ефендилеринизин сьозюню Месих'ин сьозюню динлер гиби сайгъ ве коркуйла, саф йюрекле динлейин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Köleler, Mesih'e uyuyormuş gibi, korku ve titremeyle, gönülden dünyasal efendilerinizin buyruğuna uyun.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

5 Ey köleler! Bu dünyadaki efendilerinize saygı ve korkuyla itaat edin. Bunu Mesihʼe itaat eder gibi temiz yürekle yapın.

باب دیکھیں کاپی




Efesliler 6:5
27 حوالہ جات  

Ey kadınlar, Efendi’ye tabi olduğunuz gibi kocalarınıza tabi olun.


“Oğul babasını sayar, hizmetkâr da efendisini. Eğer ben babaysam, o zaman onurum nerede? Ve eğer ben efendiysem, bana saygı nerede?” diyor Ordular Yahvesi siz adımı hor gören kâhinlere. “‘Siz adını nasıl hor gördük?’ diyorsunuz.


Bundan böyle o artık bir köle değil, köleden üstündür; özellikle benim için sevgili bir kardeştir. Hele senin için hem bedende hem de Efendi’de bir kardeştir.


O halde, sevgili kardeşlerim, her zaman itaat ettiğiniz gibi, yalnız ben yanınızdayken değil, ama şimdi yokluğumda çok daha fazla, korku ve titremeyle kurtuluşunuzu sonuçlandırın.


Ey Yahve, yolunu bana öğret. Senin gerçeğinde yürüyeyim. Adından korkmak için yüreğimi tam kıl.


Övünmemiz şundandır: Dünyaya ve özellikle size, insan bilgeliğiyle değil, Tanrı’nın lütfuyla, Tanrı’nın kutsallığıyla ve içtenliğiyle davrandığımıza vicdanımız tanıktır.


Çünkü Efendi’ye çağrıldığında köle olan kişi, Efendi’nin özgürüdür. Aynı şekilde, özgürken çağrılan kişi de Mesih’in kölesidir.


Çünkü ben de yetki altında bir adamım, altımda askerlerim var. Birine ‘Git’ derim, gider; diğerine ‘Gel’ derim, gelir; hizmetçime ‘Şunu yap’ derim, o da yapar.”


“Hiç kimse iki efendiye hizmet edemez. Çünkü ya birinden nefret edip diğerini sever, ya da birine bağlanıp öbürünü küçümser. Hem Tanrı’ya, hem de mamona hizmet edemezsiniz.


Yahve’nin meleği ona, “Hanımına dön ve kendini onun ellerine teslim et” dedi.


Lütuf, Efendimiz Yeşua Mesih’i bozulmaz sevgiyle sevenlerin hepsiyle birlikte olsun! Amin.


Hizmetkârların gözleri efendilerinin eline, Hizmetçinin gözleri hanımının eline baktığı gibi, İşte, bizim gözlerimiz de Tanrımız Yahve’ye öyle bakar, O bize merhamet edene kadar.


Ey Tanrım, yüreği sınadığını ve doğruluktan hoşlandığını da biliyorum. Bense yüreğimin doğruluğuyla bütün bunları gönülden sundum. Şimdi burada bulunan halkının sana gönülden sunduğunu sevinçle gördüm.


"Bu nedenle Yahve'den korkun, O'na içtenlikle ve doğrulukla hizmet edin. Atalarınızın Nehir'in ötesinde, Mısır'da kulluk ettikleri ilâhları atın; ve Yahve'ye hizmet edin.


Hepinizin itaatini, kendisini nasıl titreyerek korkuyla kabul ettiğinizi hatırladıkça size karşı olan sevgisi daha da çoğaldı.


Sizlerle birlikteyken, zayıftım, korkuyordum ve tir tir titriyordum.


Her gün, tapınakta birlik içinde kararlılıkla devam ettiler ve evde ekmek bölüp, sevinç ve yürekten bir içtenlikle yemek yiyorlardı.


“Bedenin ışığı gözdür. Bu nedenle gözünüz sağlamsa, bütün bedeniniz ışıkla dolu olur.


Çünkü kardeşlerimin, soydaşlarımın uğruna ben kendim lanetlenip Mesih’ten koparılmayı dilerdim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات