Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Efesliler 3:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16-19 Baba kendi yüceliğinin zenginliğine göre Ruhu’yla iç varlığınızı kudretle güçlendirmesini, iman aracılığıyla Mesih’in yüreklerinizde bulunmasını dilerim. Bütün kutsallarla birlikte sonuna dek sevgide köklenip temellenmiş olarak, Mesih’in sevgisinin ne kadar geniş ve uzun, yüksek ve derin olduğunu anlamaya, bilgiyi aşan bu sevgiyi bilmeye gücünüz yetsin. Öyle ki, Tanrı’nın bütün doluluğuyla dolasınız.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16-19 Baba'nın kendi yüceliğinin zenginliği uyarınca Ruhu'yla sizi iç varlığınızda kudretle güçlendirmesini ve Mesih'in iman yoluyla yüreklerinizde yaşamasını dilerim. Öyle ki, Tanrı'nın bütün doluluğuyla dolmanız için, sevgide köklenmiş ve temellenmiş olarak bütün kutsallarla birlikte Mesih'in sevgisinin ne denli geniş ve uzun, yüksek ve derin olduğunu anlamaya, bilgiyi çok aşan bu sevgiyi kavramaya gücünüz yetsin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 iman vasıtası ile Mesihin yüreklerinizde oturmasını size versin;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16-19 Баба'нън кенди йюджелиинин зенгинлии уярънджа Руху'йла сизи ич варлъънъзда кудретле гючлендирмесини ве Месих'ин иман йолуйла йюреклеринизде яшамасънъ дилерим. Ьойле ки, Танръ'нън бютюн долулууйла долманъз ичин, севгиде кьокленмиш ве темелленмиш оларак бютюн кутсалларла бирликте Месих'ин севгисинин не денли гениш ве узун, йюксек ве дерин олдууну анламая, билгийи чок ашан бу севгийи каврамая гюджюнюз йетсин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Babamız kendi yüceliğinin zenginliği oranında, Ruh aracılığıyla sizleri iç yaşamınızda egemen kılacak güçle donatsın.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

16 Yüce Allah kendi bereket hazinesinden Ruhu aracılığıyla iç varlığınızı kudretle güçlendirsin diye dua ediyorum.

باب دیکھیں کاپی




Efesliler 3:16
28 حوالہ جات  

Her şeye sevinçle dayanıp sabredebilmeniz için O’nun yüceliğinin gücüne göre, tam kudretle güçlenmenizi diliyoruz.


Beni güçlendiren Mesih aracılığıyla her şeyi yapabilirim.


Korkma, çünkü ben seninleyim. Korkma, çünkü ben senin Tanrın'ım. Seni güçlendireceğim. Evet sana yardım edeceğim. Evet, doğruluğumun sağ eliyle sana destek olacağım.


Ama Efendi yanımda durup beni güçlendirdi. Öyle ki, Tanrı bildirisi aracılığımla tam olarak duyurulsun, ulusların hepsi bunu işitsin. Böylece aslanın ağzından kurtuldum.


Bu nedenle yorulmsyız; ama her ne kadar dış varlığımız bozuluyorsa da, iç varlığımız günden güne yenileniyor.


Son olarak, Efendi’de ve O’nun kudretinin gücünde güçlenin.


O bana, “Lütfum sana yeter, çünkü gücüm zayıflıkta tamam olur” dedi. Bu nedenle, Mesih’in gücü üzerimde olsun diye, zayıflıklarımla sevinip daha çok övüneceğim.


Tanrım, her ihtiyacınızı kendi zenginliğine göre görkemle Mesih Yeşua’da karşılayacaktır.


Yahve onların gücüdür. O, meshettiğinin kurtuluş kalesidir.


İçsel kişiliğimde Tanrı’nın Yasası’ndan zevk alıyorum.


Uyanık kalın! İmanda sağlam durun! Cesur ve güçlü olun!


Çağırdığım gün bana yanıt verdin. Canımdaki güçle beni cesaretlendirdin.


Yücelik için önceden hazırlayıp merhamet kablarına görkeminin zenginliğini göstermek için bunu yaptıysa, ne diyelim?


Tanrı kutsallarına bu sırrın uluslar arasında ne denli yüce ve zengin olduğunu bildirmekten hoşnut oldu. Bu sır Mesih içinizdedir, yücelik umududur.


Kutsalların en değersiziydim. Mesih’in akıl ermez zenginliğini uluslara müjdeleme,


Ta ki, yüreklerinizin gözleri aydınlansın, çağrısının umudunun ne olduğunu, kutsallarda bulunan mirasının yüce zenginliğinin ne olduğunu,


Bizi denenme içine götürme, ama bizi kötü olandan kurtar. Çünkü krallık, güç ve yücelik sonsuza dek senindir! Amin.”


Tam bilgelik ve anlayışla bize bol bol sağladığı lütfunun zenginliğine göre,


Ateşin gücünü söndürdüler. Kılıcın ağzından kaçtılar. Zayıflıkta güç buldular, savaşta güçlendiler ve yabancı orduları kaçırdılar.


“Ama o günlerden sonra İsrael eviyle yapacağım antlaşma şudur,” diyor Yahve: “Yasamı içlerine koyacağım, Ve onu yüreklerine yazacağım. Ben onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacaklar.


Tersine yüreğin saklı kişiliğinde, sakin ve yumuşak bir ruhun solmayan güzelliği süsünüz olsun. Tanrı katında bunun değeri çoktur.


Bunu, Mesih Yeşua’da bize gösterdiği iyilikle, lütfunun aşırı zenginliğini gelecek çağlarda göstermek için yaptı.


Ancak içten Yahudi olan Yahudi’dir. Sünnet de yürektendir, harfte değil, ruhtadır; onun övgüsü insanlardan değil, Tanrı’dandır.


Gücünün büyüklüğünde benimle çekişir miydi? Hayır, ama O beni dinlerdi.


Yüreklerinin teselli bulmasını ve sevgide birleşmelerini diliyorum. Öyle ki, anlayışın tam güvencesinin bütün zenginliklerini kazansınlar ve hem Baba’ya hem de Mesih’e ait olan Tanrı’nın sırrını,


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات