Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Efesliler 1:15 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Efendi Yeşua’ya olan imanınızı ve bütün kutsallara karşı beslediğiniz aranızdaki sevgiyi duydum.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15-16 Bunun için, Rab İsa'ya iman ettiğinizi ve bütün kutsalları sevdiğinizi duyduğumdan beri ben de sizin için sürekli şükrediyor, sizi dualarımda hep anıyorum.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 Bunun için ben de, Rab İsaya olan imanınızı ve bütün mukaddeslere olan sevginizi işitmiş olup

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15-16 Бунун ичин, Раб Иса'я иман еттиинизи ве бютюн кутсалларъ севдиинизи дуйдуумдан бери бен де сизин ичин сюрекли шюкредийор, сизи дуаларъмда хеп анъйорум.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Bu nedenle ben de Rab İsa'ya imanınızı ve kutsalların tümüne sevginizi işittiğimden beri

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

15 Ben de topluluk olarak Rab İsaʼya iman ettiğinizi ve Allahʼın bütün kutsal halkını sevdiğinizi işittim.

باب دیکھیں کاپی




Efesliler 1:15
17 حوالہ جات  

Çünkü Tanrı adaletsiz değildir ki, sizin işinizi, kutsallara hizmet ederek ve hâlâ hizmet etmeye devam ederek O’nun adına gösterdiğiniz sevgi emeğinizi unutsun.


Kardeşler, sizin için her zaman Tanrı’ya şükretmek boynumuzun borcudur. Bunu yapmamız da uygun olandır. Çünkü imanınız büyüdükçe büyüyor, her birinizin bir diğerine karşı olan sevgisi artıyor.


“Tanrı’yı seven kardeşini de sevsin” diyen buyruğu O’ndan aldık.


Kim dünya malına sahip olup da kardeşini ihtiyaç içinde gördüğü halde merhametini esirgerse, kendisinde nasıl Tanrı sevgisi bulunabilir?


Gerçeğe itaat ederek kendinizi arıttınız, kardeşler için içten bir sevgiye sahipsiniz. Birbirinizi yürekten sevin.


Efendimiz’in lütfu, Mesih Yeşua’da olan iman ve sevgiyle bollukla bana verildi.


Bu buyruğun amacı, temiz yürekten, iyi vicdandan ve samimi imandan kaynaklanan sevgidir.


Kardeşlik sevgisine gelince, bu konuda kimsenin size bir şey yazmasına gerek yok. Çünkü Tanrı size birbirinizi sevmeyi öğretti.


Tanrımız ve Babamız’ın önünde, iman işinizi, sevgiyle verdiğiniz emeğinizi ve Efendimiz Yeşua Mesih’e olan dayanıklı umudunuzu hiç durmadan hatırlıyoruz.


Çünkü Mesih Yeşua’da ne sünnetliliğin ne de sünnetsizliğin değeri vardır, ancak değerli olan sevgiyle işleyen imandır.


Yeryüzündeki kutsallara gelince, Harikadır onlar, bütün zevkim onlardadır.


Hem Yahudiler’e hem de Grekler’e Tanrı’ya tövbe edip Efendimiz Yeşua’ya iman etme konusunda tanıklık ettim.


Önce hepiniz için, Yeşua Mesih aracılığıyla Tanrım’a şükrediyorum ki, imanınız bütün dünyada duyuruluyor.


Tanrı’nın isteğiyle Mesih Yeşua’nın elçisi Pavlus, Efes’teki kutsallara, Mesih Yeşua’ya ait olan sadıklara:


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات