Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Daniel 5:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 O zaman kralın yüzü değişti, düşünceleri onu rahatsız etti; uyluk eklemleri çözüldü, dizleri birbirine çarptı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 aklından geçenler onu ürküttü, benzi soldu; eli ayağı tutmaz oldu, dizlerinin bağı çözüldü.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 O zaman kıralın benzi değişti, ve düşünceleri kendisini üzdü; ve belinin oynak yerleri çözüldü, ve dizleri birbirine çarptı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 аклъндан геченлер ону юркюттю, бензи солду; ели аяъ тутмаз олду, дизлеринин баъ чьозюлдю.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 aklından geçenler onu ürküttü, benzi soldu; eli ayağı tutmaz oldu, dizlerinin bağı çözüldü.

باب دیکھیں کاپی




Daniel 5:6
21 حوالہ جات  

“İşte meselenin sonu. Bana gelince, Daniel, düşüncelerim beni çok rahatsız etti ve yüzüm değişti; ama meseleyi yüreğimde sakladım.”


Bütün eller güçsüz olacak, bütün dizler su gibi zayıf olacak.


Beni korkutan bir düş gördüm; yatağımdaki düşünceler ve başımın görümleri beni rahatsız etti.


Onlar sana, ‘Niçin içini çekiyorsun?’ diye sorduklarında, ‘Haber yüzünden, çünkü geliyor!’ diyeceksin. Her yürek eriyecek, her el gevşeyecek, her ruh bayılacak ve her diz su gibi zayıf olacak. İşte geliyor ve gerçekleşecek, diyor Efendi Yahve.


Gözleri kararsın ki göremesinler. Sırtları hep bükük olsun.


O zaman, adı Belteşatsar olan Daniel bir süre sessiz şaşkın kaldı ve düşünceleri onu rahatsız etti. Kral, “Belteşatsar, düş ve yorum seni rahatsız etmesin” diye karşılık verdi. Belteşatsar, “Efendim, düş senden nefret edenler için, yorumu da düşmanların için olsun” diye karşılık verdi.


Öyleyse, sarkık elleri kaldırın ve zayıf dizleri doğrultun.


Bunun üzerine Nebukadnetsar öfkeyle doldu ve yüzünün şekli Şadrak, Meşak ve Abednego'ya karşı değişti. Söyleyip fırının her zamankinden yedi kat daha fazla ısıtılmasını buyurdu.


Nebukadnetsar'ın krallığının ikinci yılında Nebukadnetsar düşler gördü; ruhu sıkıldı ve uykusu kaçtı.


Zayıf elleri güçlendirin Güçsüz dizleri sağlamlaştırın.


Onların arasında kimse yorulmayacak, tökezlemeyecek; Hiç kimse ne uyuyacak, ne de uyuklayacak, ne bellerinin kuşağı çözülecek, Ne de çarıklarının kayışı kopacak,


Su gibi dökülüyorum. Bütün kemiklerim eklemlerinden çıktı. Yüreğim balmumu gibi, İçimde eriyor.


Tam aynı saatte, bir insan elinin parmakları göründü ve şamdanın yanında, kral sarayının duvarının sıvası üzerine yazdı. Kral yazan elin parçasını gördü.


Babil kralı onların haberini duydu, Ve elleri güçsüzleşti. Onu sıkıntı, Doğuran kadın gibi ağrılar tuttu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات