| Daniel 5:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Şaraptan tat alırken, babası Nebukadnetsar'ın Yeruşalem'deki tapınaktan çıkarmış olduğu altın ve gümüş kapların kendisine getirsinler ve böylece kral, beyleri, karıları ve cariyeleri onlarla içsinler diye buyurdu.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Şarabını keyifle içerken, atası Nebukadnessar'ın Yeruşalim'deki tapınaktan çıkarıp getirdiği altın ve gümüş kapların getirilmesini buyurdu. Öyle ki, kendisi, karıları, cariyeleri, soylu adamları onlarla içsinler.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19412 Belşatsar şarapla zevklenirken, babası Nebukadnetsarın Yeruşalimdeki mabedden çıkarmış olduğu altın ve gümüş kapları getirsinler, ve kıral, büyük adamları, karıları ile cariyeleri onlarla içsinler diye, emretti.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Шарабънъ кейифле ичеркен, атасъ Небукаднессар'ън Йерушалим'деки тапънактан чъкаръп гетирдии алтън ве гюмюш капларън гетирилмесини буйурду. Ьойле ки, кендиси, каръларъ, джарийелери, сойлу адамларъ онларла ичсинлер.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Şarabını keyifle içerken, atası Nebukadnessar'ın Yeruşalim'deki tapınaktan çıkarıp getirdiği altın ve gümüş kapların getirilmesini buyurdu. Öyle ki, kendisi, karıları, cariyeleri, soylu adamları onlarla içsinler.باب دیکھیں | 
Ama kendini göklerin Efendisi'ne karşı yükselttin; ve O'nun evinin kaplarını önüne getirdiler ve sen ve beylerin, karıların ve cariyelerin onlarla şarap içtiniz. Görmeyen, duymayan ve bilmeyen gümüşten ve altından, tunçtan, demirden, ağaçtan ve taştan ilâhları övdün; ve soluğun elinde olan, bütün yollarının da sahibi olan Tanrı'yı yüceltmedin.