Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Daniel 3:30 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

30 O zaman kral, Şadrak, Meşak ve Abednego’yu Babil eyaletinde yükseltti.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

30 Sonra Şadrak'ı, Meşak'ı, Abed-Nego'yu Babil İli'nde daha yüksek görevlere atadı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

30 O zaman kıral Babil vilâyetinde Şadrakın, Meşakın, ve Abed-negonun mertebelerini yükseltti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

30 Сонра Шадрак'ъ, Мешак'ъ, Абед-Него'йу Бабил Или'нде даха йюксек гьоревлере атадъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

30 Sonra Şadrak'ı, Meşak'ı, Abed-Nego'yu Babil İli'nde daha yüksek görevlere atadı.

باب دیکھیں کاپی




Daniel 3:30
9 حوالہ جات  

Daniel kraldan rica etti ve o da Şadrak, Meşak ve Abednego'yu Babil eyaleti işleri üzerine atadı; ancak Daniel kralın kapısındaydı.


"Bu nedenle İsrael'in Tanrısı Yahve diyor ki, 'Gerçekten senin evinin ve babanın evinin sonsuza dek önümde yürüsünler demiştim.' Ama şimdi Yahve diyor ki, 'Bu benden uzak olsun; çünkü beni onurlandıranları onurlandıracağım, beni hor görenler lanetlenecek.


Öyleyse bu şeyler için ne diyelim? Eğer Tanrı bizden yanaysa, kim bize karşı olabilir?


Eğer biri bana hizmet edecekse, ardımdan gelsin. Ben neredeysem, hizmetkârım da orada olacaktır. Eğer biri bana hizmet ederse, Baba onu onurlandıracaktır.”


Babil eyalet işleri üzerine atamış olduğun bazı Yahudiler var: Şadrak, Meşak ve Abednego. Ey kral, bu adamlar sana saygı göstermediler. Senin ilâhlarına hizmet etmiyorlar ve dikmiş olduğun altın heykele tapmıyorlar."


“Sevgisini bana bağladığı için onu kurtaracağım. Adımı bildiği için onu yücelteceğim.


O kişi akarsu kıyısına dikilmiş ağaca benzer, Meyvesini mevsiminde verir, Yaprağı da solmaz. Ne yaparsa başarır.


Hadımlar beyi onlara adlar koydu: Daniel'e Belteşatsar, Hananya'ya Şadrak, Mişael'e Meşak ve Azarya'ya Abednego adını verdi.


Kral Nebukadnetsar, yüksekliği altmış arşın, genişliği altı arşın olan altın bir suret yaptı. Onu Babil eyaletindeki Dura Ovası'na dikti.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات