Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Daniel 3:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Şadrak, Meşak ve Abednego krala şöyle karşılık verdiler: “Ey Nebukadnetsar, bu konuda sana yanıt vermemize gerek yok.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Şadrak, Meşak, Abed-Nego, “Bu konuda kendimizi savunma gereğini duymuyoruz” diye karşılık verdiler,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Şadrak, Meşak, ve Abed-nego cevap verip kırala dediler: Ey Nebukadnetsar, bunun üzerine sana cevap vermek bize gerek değil.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Шадрак, Мешак, Абед-Него, „Бу конуда кендимизи савунма гереини дуймуйоруз“ дийе каршълък вердилер,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Şadrak, Meşak, Abed-Nego, “Bu konuda kendimizi savunma gereğini duymuyoruz” diye karşılık verdiler,

باب دیکھیں کاپی




Daniel 3:16
4 حوالہ جات  

Hadımlar beyi onlara adlar koydu: Daniel'e Belteşatsar, Hananya'ya Şadrak, Mişael'e Meşak ve Azarya'ya Abednego adını verdi.


Babil eyalet işleri üzerine atamış olduğun bazı Yahudiler var: Şadrak, Meşak ve Abednego. Ey kral, bu adamlar sana saygı göstermediler. Senin ilâhlarına hizmet etmiyorlar ve dikmiş olduğun altın heykele tapmıyorlar."


Nebukadnetsar söyleyip dedi: “Şadrak, Meşak ve Abednego’nun Tanrısı övülsün. O, meleğini gönderip kendisine güvenen hizmetkârlarını kurtardı. Kralın sözünü değiştirdiler ve kendi Tanrıları'ndan başka bir ilâha hizmet etmemek ve tapmamak için kendi bedenlerini verdiler.


Bir adam yalnız olana üstün gelirse, iki kişi ona karşı koyar; üç kat iplik de çabucak kopmaz.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات