Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Daniel 2:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 O zaman Daniel, Babil'in bilge adamlarını öldürmek için çıkan kralın muhafız komutanı Aryok'a öğüt ve sağduyuyla yanıt verdi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Daniel Babil'in bilgelerini öldürmeye giden kralın muhafız birliği komutanı Aryok'la bilgece, akıllıca konuştu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 O zaman, Babilin hikmetli adamlarını öldürmek için çıkmış olan kıralın muhafız askerleri başbuğu Aryoka Daniel hikmetle ve dirayetle cevap verdi;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Даниел Бабил'ин билгелерини ьолдюрмейе гиден кралън мухафъз бирлии комутанъ Арйок'ла билгедже, акъллъджа конушту.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Daniel Babil'in bilgelerini öldürmeye giden kralın muhafız birliği komutanı Aryok'la bilgece, akıllıca konuştu.

باب دیکھیں کاپی




Daniel 2:14
8 حوالہ جات  

Bunun üzerine Daniel, kralın Babil bilgelerini yok etmekle görevlendirmiş olduğu Aryok'un yanına gitti. Gidip ona şöyle dedi: "Babil bilgelerini yok etme. Beni kralın önüne götür, ben de krala yorumunu göstereyim."


Muhafız komutanıyla birlikte olan bütün Keldani ordusu çepeçevre Yeruşalem'in bütün surlarını yıktı.


Beşinci ayda, ayın onuncu günü, Babil Kralı Nebukadnetsar'ın on dokuzuncu yılında, Babil Kralı'nın önünde duran muhafız komutanı Nebuzaradan Yeruşalem'e girdi.


Muhafız komutanı Nebuzaradan, kentte kalan halkın geri kalanını, kendi tarafına geçmiş olanları ve kalmış olan halkın geri kalanını Babil'e sürdü.


Midyanlılar onu Mısır'da, Firavun'un bir memuruna, muhafız birliği komutanı Potifar'a sattılar.


Kralın komutanı Aryok'a, "Kraldan bu ferman neden bu kadar acil?" diye karşılık verdi. Sonra Aryok durumu Daniel'e bildirdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات