Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 9:18 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 İşte, yarın bu zamanlarda Mısır'da kurulduğu günden bu yana görülmemiş derecede şiddetli bir dolu yağdıracağım.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Bu yüzden, yarın bu saatlerde Mısır'a tarihinde görülmemiş ağır bir dolu yağdıracağım.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 İşte, ben yarın bu vakte doğru, kurulduğu günden şimdiye kadar Mısırda onun gibisi olmamış, çok ağır dolu yağdıracağım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Бу йюзден, ярън бу саатлерде Мъсър'а тарихинде гьорюлмемиш аър бир долу ядъраджаъм.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Bu yüzden, yarın bu saatlerde Mısır'a tarihinde görülmemiş ağır bir dolu yağdıracağım.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 9:18
14 حوالہ جات  

Fırtınanla onların peşlerine düş, Kasırganla dehşet içinde bırak onları.


Elişa, “Yahve’nin sözünü dinleyin” dedi. “Yahve diyor ki, ‘Yarın bu zamanlarda bir sea ince un bir şekele, iki sea arpa bir şekele satılacak.’”


Ama yarın bu vakitte sana hizmetkârımı göndereceğim ve evini ve hizmetkârlarının evlerini arayacaklar. Senin gözünde hoş olan her şeyi kendi ellerine koyup alıp götürecekler.""


İzebel, Eliya'ya bir haberci gönderip, "Yarın bu vakitlerde senin yaşamını onlardan birinin yaşamı gibi yapmazsam, ilâhlar bana aynısını, hatta daha fazlasını yapsın!" dedi.


Tanrı adamı krala, "Yarın bu zamanlarda Samariya Kapısı'nda iki sea arpa bir şekel, bir sea ince un bir şekel olacak" demiş olduğu gibi oldu.


Gökten insanların üzerine kırk kilo ağırlığında iri dolu taneleri yağdı. Dolu belası yüzünden insanlar Tanrı’ya küfrettiler. Çünkü bu bela aşırı biçimde şiddetliydi.


Çünkü hâlâ halkıma karşı kendini yüceltiyorsun ve onların gitmesine izin vermiyorsun.


İster cezalandırmak için, ister kendi ülkesi için, İster iyilik dolu sevgisi için olsun, onun gelmesini sağlar.


Karın ambarlarına girdin mi, Ya da dolunun ambarlarını gördün mü?


Senin evin, tüm hizmetkârlarının evleri ve tüm Mısırlılar'ın evleri, yeryüzünde bulundukları günden bugüne dek ne babaların ne de balarının babalarının görmediği şekilde dolacak.'” Dönüp Firavun'un yanından çıktı.


Çekirgeler bütün Mısır topraklarına yayılıp Mısır'ın bütün sınırlarına kondu. Çok feciydiler. Onlardan önce onlar gibi çekirge olmamıştı, bir daha da olmayacaktır.


Bütün Mısır diyarında benzeri olmamış, bir daha da olmayacak büyük bir feryat kopacak.


Ben onları sıkıntı zamanı için, Kavga ve savaş günü için saklarım?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات