Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 8:29 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 Moşe şöyle dedi, "İşte, yanından çıkıyorum. Yarın sinek sürülerinin Firavun'dan, hizmetkârlarından ve halkından uzaklaşması için Yahve'ye dua edeceğim. Yalnız Firavun Yahve'ye kurban kesmek için halkın gitmesine izin vermeyerek bir daha hilekârlık yapmasın."

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 Musa, “Yarın at sineklerini firavunun, görevlilerinin, halkının üzerinden uzaklaştırsın diye, yanından ayrılır ayrılmaz RAB'be dua edeceğim” dedi, “Yalnız firavun RAB'be kurban kesmek için halkın gitmesini önleyerek bizi yine aldatmamalı.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

29 Ve Musa dedi: İşte, ben senin yanından çıkıyorum, ve Firavundan, ve kendi kullarından, ve kendi kavmından, at sineklerini yarın kaldırsın diye RABBE yalvaracağım; yalnız Firavun RABBE kurban kesmek için kavmı salıvermemekle bir daha hile ile davranmasın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 Муса, „Ярън ат синеклерини фиравунун, гьоревлилеринин, халкънън юзеринден узаклаштърсън дийе, янъндан айрълър айрълмаз РАБ'бе дуа едеджеим“ деди, „Ялнъз фиравун РАБ'бе курбан кесмек ичин халкън гитмесини ьонлейерек бизи йине алдатмамалъ.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Musa, “Yarın at sineklerini firavunun, görevlilerinin, halkının üzerinden uzaklaştırsın diye, yanından ayrılır ayrılmaz RAB'be dua edeceğim” dedi, “Yalnız firavun RAB'be kurban kesmek için halkın gitmesini önleyerek bizi yine aldatmamalı.”

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 8:29
9 حوالہ جات  

Ama Firavun ara verildiğini görünce yüreğini katılaştırdı ve Yahve'nin söylediği gibi onları dinlemedi.


Bunun üzerine Firavun Moşe'yle Aron'u çağırıp şöyle dedi, "Yahve'ye yalvarın da kurbağaları benden ve halkımdan uzaklaştırsın. Ben de Yahve'ye kurban kesmeleri için halkın gitmesine izin vereceğim.”


Aldanmayın, Tanrı’yla alay edilmez. İnsan ne ekerse onu biçer.


“İşlerin ne muhteşemdir!” deyin Tanrı’ya, “Gücünün büyüklüğünden Düşmanların önünde boyun eğiyor.


Ama sana ve hizmetkârlarına gelince, Yahve Tanrı'dan henüz korkmadığınızı biliyorum."


Peygamber Yeremya onlara, "Sizi duydum" dedi, "İşte, Tanrınız Yahve'ye sözlerinize göre dua edeceğim. Yahve size ne yanıt verirse size bildireceğim. Sizden bir şey saklamayacağım."


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات