Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 7:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Moşe ve Aron da öyle yaptılar. Yahve onlara nasıl buyurduysa öyle yaptılar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Musa'yla Harun RAB'bin buyurduğu gibi yaptılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Ve Musa ile Harun öyle yaptılar; RABBİN kendilerine emrettiği gibi, öyle yaptılar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Муса'йла Харун РАБ'бин буйурдуу гиби яптълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Musa'yla Harun RAB'bin buyurduğu gibi yaptılar.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 7:6
12 حوالہ جات  

Sana buyurduğum her şeyi söyleyeceksin ve kardeşin Aron Firavun'la konuşacak, ta ki, İsrael'in çocuklarının kendi ülkesinden gitmesine izin versin.


Moşe ile Aron Firavun'un yanına gittiler ve Yahve'nin buyurduğu gibi yaptılar. Aron değneğini Firavun'un ve hizmetkârlarının önüne attı ve değneği bir yılana dönüştü.


Noa böyle yaptı. Tanrı’nın kendisine buyurduğu her şeyi yerine getirdi.


Size buyurduklarımı yaparsanız, benim dostlarım olursunuz.


Buyruklarımı tutarsanız, sevgimde kalırsınız. Tıpkı benim de Baba’nın buyruklarını tutup O’nun sevgisinde kaldığım gibi.


Onlara tamamen uyalım diye, İlkelerini buyurdun.


Moşe öyle yaptı. Yahve'nin kendisine buyurduğu her şeye göre, öyle yaptı.


Moşe bütün işi gördü ve işte, Yahve'nin buyurduğu gibi yapmışlardı. Öyle yapmışlardı, Moşe de onları kutsadı.


İsrael'in çocukları gidip öyle yaptılar, Yahve'nin Moşe ve Aron'a buyurduğu gibi öyle yaptılar.


Dünyanın bütün ulusları senin soyunla kutsanacak, çünkü sözümü dinledin.” dedi.


Noa Yahve’nin kendisine buyurduğu her şeyi yaptı.


Moşe ve Aron, Yahve'nin buyurduğu gibi yaptılar. Firavun'un ve hizmetkârlarının gözü önünde değneği kaldırdı ve nehirdeki sulara vurdu ve nehirdeki bütün sular kana döndü.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات