Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 7:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Mısır'a elimi uzattığım ve İsrael çocuklarını aralarından çıkardığım zaman, Mısırlılar benim Yahve olduğumu bilecekler."

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Mısır'a karşı elimi kaldırdığım ve İsrailliler'i aralarından çıkardığım zaman Mısırlılar benim RAB olduğumu anlayacak.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve Mısırın üzerine elimi uzattığım, ve İsrail oğullarını onların ortasından çıkardığım zaman, Mısırlılar bilecekler ki, RAB ben im.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Мъсър'а каршъ елими калдърдъъм ве Исраиллилер'и араларъндан чъкардъъм заман Мъсърлълар беним РАБ олдууму анлаяджак.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Mısır'a karşı elimi kaldırdığım ve İsrailliler'i aralarından çıkardığım zaman Mısırlılar benim RAB olduğumu anlayacak.”

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 7:5
20 حوالہ جات  

Firavun'un, savaş arabalarının ve atlılarının önünde yücelik kazandığımda, Mısırlılar benim Yahve olduğumu bilecekler."


O gün halkımın yaşadığı Goşen diyarını, orada sinek sürüsü olmasın diye ayıracağım, ta ki, benim yeryüzünde Yahve olduğumu bilesin.


Yahve şöyle diyor, "Bununla benim Yahve olduğumu bileceksin. İşte, ben elimdeki değneği nehirdeki sulara vuracağım ve sular kana dönecekler.


Firavun'un yüreğini katılaştıracağım, o da onların peşine düşecek. Firavun ve onun bütün orduları üzerinde yücelik kazanacağım. Mısırlılar benim Yahve olduğumu bilecekler.” Öyle yaptılar.


Elimi uzatıp aralarında yapacağım harikalarla Mısır'ı vuracağım. Ondan sonra sizi bırakacak.


Böylece İsrael evi o günden itibaren benim Tanrıları Yahve olduğumu bilecekler.


“‘‘Halkım İsrael arasında kutsal adımı tanıtacağım. Kutsal adımın bir daha lekelenmesine izin vermeyeceğim. O zaman uluslar benim, İsrael'de Kutsal Olan, Yahve olduğumu bilecekler.


Firavun, “Yarın” dedi. Moşe şöyle dedi, "Sözün uyarınca olsun, ta ki, Tanrımız Yahve gibisinin olmadığını bilesin.


Uluslar arasında kirletilen, sizin de onların arasında kirlettiğiniz büyük adımı kutsallaştıracağım. O zaman uluslar, gözleri önünde kutsallığımı kanıtladığımda, benim Yahve olduğumu bilecekler,” diyor Rab Yehova.


Ve de, ‘Efendi Yahve şöyle diyor: İşte, sana karşıyım, ey Sayda. Senin içinde yüceltileceğim. O zaman, onun içinde yargılarımı yerine getirdiğimde, Ve onun içinde kutsal kılındığımda, Benim Yahve olduğumu bilecekler.


Onlardan gazap azarlarıyla büyük öç alacağım. O zaman ben onların üzerine öcümü yerleştirince, benim Yahve olduğumu bilecekler.”


Yahve kendisini tanıttı. Yargısını gerçekleştirdi. Kötü kişi kendi ellerinin işiyle tuzağa düştü. Higayon - Selah.


Bunun üzerine büyücüler Firavun'a, "Bu, Tanrı'nın parmağıdır" dediler. Ama Firavun'un yüreği katılaştı ve Yahve'nin söylediği gibi onları dinlemedi.


Yahve Moşe'ye şöyle dedi, "Şimdi Firavun'a ne yapacağımı göreceksin; çünkü güçlü el ile onların gitmesine izin verecek ve güçlü el ile onları ülkesinden kovacak."


Mısır'a neler yaptığımı, onların arasında yaptığım belirtilerimi oğluna ve oğlunun oğlunun duyacağı şekilde anlat, öyle ki, benim Yahve olduğumu bilesiniz.”


Firavun'un hizmetkârları ona, "Bu adam bize ne zamana dek tuzak olacak?" dediler. "Adamları bırak gitsinler de Tanrıları Yahve'ye hizmet etsinler. Mısır'ın harap olduğunu hala bilmiyor musun?”


Moşe kayınpederine, Yahve'nin İsrael uğruna Firavun'a ve Mısırlılar'a yaptıklarını, yolda başlarına gelen tüm zorlukları ve Yahve'nin onları nasıl kurtardığını anlattı.


Sıkıntının ortasında yürüsem bile, Sen beni canlandırırsın. Düşmanlarımın gazabına karşı elini uzatırsın. Sağ elin beni kurtaracak.


“Mısır ülkesini ıssız ve harap ettiğimde, Doluluğunu boşalttığım zaman, Orada oturanların hepsini vurduğumda, O zaman benim Yahve olduğumu bilecekler.


Bu nedenle İsrael'in çocuklarına de ki, 'Ben Yahve'yim ve sizi Mısırlılar'ın yükleri altından çıkaracağım, sizi onların esaretinden kurtaracağım ve uzanmış kolumla ve büyük hükümlerle sizi kurtaracağım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات