Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 7:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Mısır'ın büyücüleri de yaptıkları büyülerle aynı şeyi yaptılar. Böylece Firavun'un yüreği katılaştı ve Yahve'nin söylediği gibi onları dinlemedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Mısırlı büyücüler de kendi büyüleriyle aynı şeyi yaptılar. RAB'bin söylediği gibi firavun inat etti ve Musa'yla Harun'u dinlemedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Ve Mısır sihirbazları büyülerile böyle yaptılar; ve RABBİN söylediği gibi Firavunun yüreği katılaştı, ve onları dinlemedi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Мъсърлъ бюйюджюлер де кенди бюйюлерийле айнъ шейи яптълар. РАБ'бин сьойледии гиби фиравун инат етти ве Муса'йла Харун'у динлемеди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Mısırlı büyücüler de kendi büyüleriyle aynı şeyi yaptılar. RAB'bin söylediği gibi firavun inat etti ve Musa'yla Harun'u dinlemedi.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 7:22
8 حوالہ جات  

Bunun üzerine Firavun bilgeleri ve büyücüleri de çağırdı. Mısır'ın büyücüleri, onlar da büyüleriyle aynı şeyi yaptılar.


Yannis ve Yambris nasıl Moşe’ye karşı çıktıklarsa, onlar da gerçeğe karşı çıkıyorlar. Fikirleri bozuk, iman konusunda reddedilmiş kişilerdir.


Ama onlar eğer peygamberlerse ve Yahve'nin sözü onlarla ise, şimdi Yahve'nin evinde, Yahuda Kralı'nın evinde ve Yeruşalem’de kalan kapların Babil’e götürülmesin diye Ordular Yahvesi'ne yalvarsınlar.


Sabahleyin canı sıkıldı ve Mısır'ın bütün büyücülerini ve bilgelerini çağırttı. Firavun onlara düşünü anlatmış, ama düşünü Firavun'a yorumlayacak kimse çıkmamıştı.


Firavun'un yüreği katılaştı ve Yahve'nin söylemiş olduğu gibi onları dinlemedi.


Nehirde bulunan balıklar öldü. Nehir koktu. Mısırlılar nehirden su içemediler. Kan tüm Mısır diyarındaydı.


Firavun dönüp evine gitti, ama bunu ciddiye bile almadı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات