Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 4:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 "Elini yine abanın içine koy" dedi. Elini tekrar abasının içine soktu ve onu abasından çıkardığında, işte, yine diğer eti gibi olmuştu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 RAB, “Elini yine koynuna koy” dedi. Musa elini yine koynuna koydu. Çıkardığı zaman eli eski haline dönmüştü.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Ve dedi: Elini yine koynuna koy. (Ve elini yine koynuna koydu; ve onu koynundan çıkardığı zaman, işte, yine kendi teni gibi oldu).

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 РАБ, „Елини йине койнуна кой“ деди. Муса елини йине койнуна койду. Чъкардъъ заман ели ески халине дьонмюштю.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 RAB, “Elini yine koynuna koy” dedi. Musa elini yine koynuna koydu. Çıkardığı zaman eli eski haline dönmüştü.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 4:7
6 حوالہ جات  

Sonra indi, Tanrı adamının sözüne göre Yarden'de yedi kez daldı. Eti küçük bir çocuğun eti gibi eski haline döndü, temizlendi.


Yeşua elini uzatıp ona dokunarak, “İsterim, temiz ol” dedi. Adam hemen cüzamdan temizlendi.


“Bakın, şimdi ben, ben O'yum. Yanımda başka ilâh yoktur. Ben öldürür ve ben yaşatırım. Ben yaralar ve ben iyileştiririm. Elimden kurtarabilecek kimse yoktur.


Bir köye girdiğinde uzakta duran on cüzamlı O’nu karşıladı.


“Eğer sana inanmazlarsa ya da ilk belirtinin sözünü dinlemezlerse, sonraki belirtinin sözüne inanacaklar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات