Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 4:26 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Bunun üzerine onu rahat bıraktı. Daha sonra sünnetten dolayı “Sen kan güveyisin” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Böylece RAB Musa'yı esirgedi. Sippora Musa'ya sünnetten ötürü “Kanlı güveysin” demişti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Ve RAB onu bıraktı. O zaman kadın dedi: Sünnet sebebile kan güveyisin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Бьойледже РАБ Муса'йъ есиргеди. Сиппора Муса'я сюннеттен ьотюрю „Канлъ гювейсин“ демишти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Böylece RAB Musa'yı esirgedi. Sippora Musa'ya sünnetten ötürü “Kanlı güveysin” demişti.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 4:26
2 حوالہ جات  

Bunun üzerine Sipporah bir çakmaktaşı alıp oğlunun sünnet derisini kesip ayaklarının dibine attı ve şöyle dedi, "Kesinlikle sen bana kan güveyisin."


Yahve Aron'a, "Moşe'yi karşılamak için çöle git" dedi. Gidip Tanrı'nın dağında onunla karşılaştı ve onu öptü.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات