Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 35:25 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

25 Bilge yürekli kadınların tümü elleriyle eğirdiler ve eğirdikleri mavi, moru, kırmızıyı ve ince keteni getirdiler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

25 Bütün becerikli kadınlar elleriyle eğirdikleri lacivert, mor, kırmızı ipliği, ince keteni getirdiler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

25 Ve yüreği hikmetli bütün kadınlar ellerile eğirdiler, ve eğirdiklerini, lâciverdi, ve erguvanîyi, kırmızıyı, ve ince keteni, getirdiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

25 Бютюн беджерикли кадънлар еллерийле еирдиклери ладживерт, мор, кърмъзъ иплии, индже кетени гетирдилер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

25 Bütün becerikli kadınlar elleriyle eğirdikleri lacivert, mor, kırmızı ipliği, ince keteni getirdiler.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 35:25
16 حوالہ جات  

Evet, gerçek ortağım, sana da yalvarırım, bu kadınlara yardım et. Çünkü onlar benimle, Klement’le ve yaşam kitabında adları olan öteki emektaşlarımla birlikte Müjde'de benimle birlikte çalıştılar.


Artık ne Yahudi ne de Grek, ne köle ne de özgür, ne erkek ne de kadın ayrımı vardır. Çünkü hepiniz Mesih Yeşua’da birsiniz.


Efendi’ye hizmet eden Trifena’yla Trifosa’ya selam söyleyin. Efendi için çok emek vermiş olan sevgili Persis’e selam söyleyin.


Bizim için çok emek vermiş olan Mariyam’a selam söyleyin.


Petrus kalkıp onlarla birlikte gitti. Gelince, onu üst kattaki odaya götürdüler. Bütün dullar gözyaşıyla yanında durup, ona kendileriyle birlikteyken Ceylan’ın yapmış olduğu entari ve üstlükleri gösterdiler.


Her bilge kadın kendi evini yapar, Ama ahmak kadın onu kendi elleriyle yıkar.


"Besalel ile Oholiav, kutsal yerin hizmetiyle ilgili bütün işi Yahve'nin buyurduğu her şeye göre nasıl yapacaklarını bilmek için Yahve'nin bilgelik ve anlayış verdiği her bilge yürekli adamla birlikte çalışacaklardır."


İşte ben de onun yanına Dan oymağından Ahisamak oğlu Oholiav'ı atadım; sana buyurduğum her şeyi yapabilsinler diye, yüreği bilge olanların hepsinin yüreğine bilgelik koydum:


Kendilerini bilgelik ruhuyla doldurduğum tüm bilge yürekli adamlara söyleyeceksin, bana kâhinlik makamında hizmet etmek üzere Aron'un kutsal kılınması için onun giysilerini yapsınlar.


Yahve'nin evinde bulunan ve kadınların Aşera için perdeler dokudukları tapınak fahişelerinin evlerini yıktı.


Gümüş ve tunç sunu sunan herkes Yahve'nin sunusunu getirdi; hizmetin herhangi bir işi için yanında akasya ağacı bulunan herkes onu getirdi.


Yürekleri bilgelikle harekete geçen kadınların tümü keçi kılı eğirdiler.


İşte, Tanrı'nın evinin bütün hizmeti için kâhinlerin ve Levililer'in bölükleri var. Her türlü hizmette, becerikli olan her istekli adam her türlü işte seninle birlikte olacak. Komutanlar ve bütün halk da tümüyle senin buyruğunda olacak."


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات