| Çıkış 33:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)5 Yahve Moşe'ye şöyle demişti: "İsrael'in çocuklarına de ki, 'Siz sert enseli bir halksınız. Bir an aranıza çıksam, sizi tüketirim. Bu nedenle şimdi takılarını çıkar da sana ne yapacağımı bileyim.’”باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20085 Çünkü RAB Musa'ya şöyle demişti: “İsrailliler'e de ki, ‘Siz inatçı insanlarsınız. Bir an aranızda kalsam, sizi yok ederim. Şimdi üzerinizdeki takıları çıkarın, size ne yapacağıma karar vereyim.’ ”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19415 Ve RAB Musaya dedi: İsrail oğullarına de: Siz sert enseli bir kavmsınız; aranda olarak bir dakika çıksam seni yok ederim; ve şimdi süslerini üzerinden kaldır ki, sana ne yapacağımı bileyim.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап5 Чюнкю РАБ Муса'я шьойле демишти: „Исраиллилер'е де ки, ‚Сиз инатчъ инсанларсънъз. Бир ан аранъзда калсам, сизи йок едерим. Шимди юзериниздеки такъларъ чъкарън, сизе не япаджаъма карар верейим.‘“باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar5 Çünkü RAB Musa'ya şöyle demişti: “İsrailliler'e de ki, ‘Siz inatçı insanlarsınız. Bir an aranızda kalsam, sizi yok ederim. Şimdi üzerinizdeki takıları çıkarın, size ne yapacağıma karar vereyim.’ ”باب دیکھیں |