Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 32:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Ona verilenleri aldı, oymacı aletiyle ona şekil verdi ve dökme bir buzağı yaptı. Sonra onlar, "Ey İsrael, seni Mısır diyarından çıkaran ilâhların bunlardır" dediler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Harun altınları topladı, oymacı aletiyle buzağı biçiminde dökme bir put yaptı. Halk, “Ey İsrailliler, sizi Mısır'dan çıkaran Tanrınız budur!” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve onu ellerinden aldı, ve oymacı âletile ona biçim verdi, ve onu dökme bir buzağı yaptı; ve dediler: Ey İsrail, seni Mısır diyarından çıkaran ilâhların bunlardır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Харун алтънларъ топладъ, оймаджъ алетийле бузаъ бичиминде дьокме бир пут яптъ. Халк, „Ей Исраиллилер, сизи Мъсър'дан чъкаран Танрънъз будур!“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Harun altınları topladı, oymacı aletiyle buzağı biçiminde dökme bir put yaptı. Halk, “Ey İsrailliler, sizi Mısır'dan çıkaran Tanrınız budur!” dedi.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 32:4
36 حوالہ جات  

Evet, kendilerine dökme bir buzağı yapıp, ‘Sizi Mısır’dan çıkaran Tanrınız budur’ dedikleri ve korkunç küfürler ettikleri zaman bile,


İşte, Tanrınız Yahve'ye karşı günah işlemiş olduğunuzu gördüm. Kendinize dökme bir buzağı yapmıştınız. Yahve'nin size buyurduğu yoldan çabucak sapmıştınız.


O günlerde bir buzağı yaptılar ve o puta kurban sundular. Ellerinin işleriyle sevindiler.


Onlar kendilerine buyurduğum yoldan çabuk saptılar. Kendileri için dökme bir buzağı yaptılar ve ona tapındılar, ona kurban kestiler ve dediler: Ey İsrael, seni Mısır diyarından çıkaran ilâhların bunlardır dediler.”


Bunun üzerine kral danıştı ve altından iki buzağı yaptı; ve onlara dedi: “Yeruşalem’e çıkmanız fazladır. Ey İsrael, bakın, işte, sizi Mısır diyarından çıkaran ilâhlarınız!”


Şimdi günahları daha da çok artırıyorlar, Ve kendi anlayışlarına göre gümüşlerinden dökme suretler yaptılar, Hepsi de usta işi. Onlar için, 'İnsan kurban ediyorlar, Ve buzağıları öpüyorlar' diyorlar.


Tanrı'nın soyundan olduğumuza göre, İlahi Doğa'nın, insan sanatı ve tasarımıyla oyulmuş altına, gümüşe ya da taşa benzer sanmamalıyız.


Samariya sakinleri, Beyt Aven'in buzağıları yüzünden dehşete düşecek, Çünkü halkı, onun görkemi için onun hakkında sevinen kâhinleriyle birlikte, Ona yas tutacaklar, çünkü ondan ayrıldı.


Bazıları keseden altın döküp gümüşü terazide tartıyorlar. Bir kuyumcu tutarlar ve o da onu ilâh yapar. Yere kapanırlar, evet tapınırlar.


“Şimdi David oğullarının elinde olan Yahve'nin krallığına karşı koymayı düşünüyorsunuz. Siz büyük bir kalabalıksınız, Yarovam'ın size ilâhlar diye yaptığı altın buzağılar da yanınızdadır.


Kendisi yüksek yerler için, yaptığı teke ve buzağı putları için kâhinler atadı.


Benim yanımsıra kendinize gümüşten ya da altından ilâhlar kesinlikle yapmayacaksınız.


Ancak Yehu, İsrael'e günah işlettiren Nevat oğlu Yarovam'ın günahlarından, Beytel'de ve Dan'da bulunan altın buzağılardan ayrılmadı.


Halk, Moşe'nin dağdan inmekte geciktiğini görünce, Aron'un yanında toplanıp ona şöyle dediler: "Gel, bize önümüzden gidecek ilâhlar yap; çünkü bizi Mısır diyarından çıkaran adama, bu Moşe'ye ne oldu bilmiyoruz."


Yarovam, Yahuda'daki bayrama benzer şekilde, sekizinci ayda, ayın on beşinci günü bir bayram atadı ve sunağa çıktı. Yapmış olduğu buzağılara kurban kesmek için Beytel'de öyle yaptı ve yaptığı yüksek yerlerin kâhinlerini Beytel'de yerleştirdi.


İki taşı, İsrael çocuklarının adlarına göre, mühür oyması gibi, taşa oymacı ustalığıyla oyacaksın. Onları altın yuvalar içine koyduracaksın.


İki oniks taşı alıp üzerlerine İsrael'in çocuklarının adlarını oyacaksın.


“Seni Mısır diyarından, esaret evinden çıkaran Tanrın Yahve benim."


Onlardan bazıları gibi putperest olmayın. Yazıldığı gibi, "Halk yemek ve içmek için oturdu, oynamak için kalktı."


Bütün halk kulaklarındaki altın küpeleri çıkarıp Aron'a getirdi.


Aron bunu görünce önünde bir sunak yaptı; Aron ilan edip şöyle dedi: "Yarın Yahve'ye bayramdır."


Yahve Moşe'ye şöyle dedi: “Git, aşağı in; çünkü Mısır diyarından çıkardığın halkın bozuldu!


Ben de onlara, 'Kimde altın varsa çıkarsın' dedim. Onlar da bana verdi; onu ateşe attım ve bu buzağı çıktı.”


Çünkü Aron'un yaptığı buzağıya yaptıkları yüzünden Yahve halkı vurdu.


Yehu, "Baal için kutsal bir toplantı düzenleyin!" dedi. Böylece ilan ettiler.


Gümüş kaplı oyma putlarınızı, altın kaplanmış dökme putlarınızı kirleteceksin. Onları kirli bir şeymiş gibi atacaksın. Ona, “Git buradan!” diyeceksin.


Mısır'dan ayrıldığından beri fahişeliğini bırakmadı; çünkü gençliğinde onunla yattılar. El değmemişliğine el sürdüler ve fahişeliklerini üzerine boşalttılar.


“Kendin için bir put, yukarıda göklerde olanın, ya da aşağıda yerde olanın ya da yerin altında sularda olanın herhangi bir suretini yapmayacaksın.


Gidyon onlara şöyle dedi: "Sizden bir dileğim var: Her biriniz ganimetinin küpelerini bana versin." (İşmaelliler oldukları için altın küpeleri vardı.)


Gidyon ondan bir efod yapıp onu kendi kenti Ofra'ya koydu. Sonra bütün İsrael orada onunla fahişelik etti; Gidyon ile evi için de bir tuzak oldu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات